< Job 21 >

1 Then Job made answer and said,
پس ایوب در جواب گفت:۱
2 Give attention with care to my words; and let this be your comfort.
«بشنوید، کلام مرا بشنوید. و این، تسلی شماباشد.۲
3 Let me say what is in my mind, and after that, go on making sport of me.
با من تحمل نمایید تا بگویم، و بعد ازگفتنم استهزا نمایید.۳
4 As for me, is my outcry against man? is it then to be wondered at if my spirit is troubled?
و اما من، آیا شکایتم نزدانسان است؟ پس چرا بی‌صبر نباشم؟۴
5 Take note of me and be full of wonder, put your hand on your mouth.
به من توجه کنید و تعجب نمایید، و دست به دهان بگذارید.۵
6 At the very thought of it my flesh is shaking with fear.
هرگاه به یاد می‌آورم، حیران می‌شوم. و لرزه جسد مرا می‌گیرد.۶
7 Why is life given to the evil-doers? why do they become old and strong in power?
چرا شریران زنده می‌مانند، پیر می‌شوند و در توانایی قوی می‌گردند؟۷
8 Their children are ever with them, and their offspring before their eyes.
ذریت ایشان به حضور ایشان، با ایشان استوار می‌شوند و اولاد ایشان در نظرایشان.۸
9 Their houses are free from fear, and the rod of God does not come on them.
خانه های ایشان، از ترس ایمن می‌باشد وعصای خدا بر ایشان نمی آید.۹
10 Their ox is ready at all times to give seed; their cow gives birth, without dropping her young.
گاو نر ایشان جماع می‌کند و خطا نمی کند و گاو ایشان می‌زایدو سقط نمی نماید.۱۰
11 They send out their young ones like a flock, and their children have pleasure in the dance,
بچه های خود را مثل گله بیرون می‌فرستند و اطفال ایشان رقص می‌کنند.۱۱
12 They make songs to the instruments of music, and are glad at the sound of the pipe.
با دف وعود می‌سرایند، و با صدای نای شادی می‌نمایند.۱۲
13 Their days come to an end without trouble, and suddenly they go down to the underworld. (Sheol h7585)
روزهای خود را در سعادتمندی صرف می‌کنند، و به لحظه‌ای به هاویه فرودمی روند. (Sheol h7585)۱۳
14 Though they said to God, Go away from us, for we have no desire for the knowledge of your ways.
و به خدا می‌گویند: از ما دور شو زیراکه معرفت طریق تو را نمی خواهیم.۱۴
15 What is the Ruler of all, that we may give him worship? and what profit is it to us to make prayer to him?
قادرمطلق کیست که او را عبادت نماییم، و ما را چه فایده که از او استدعا نماییم.۱۵
16 Truly, is not their well-being in their power? (The purpose of the evil-doers is far from me.)
اینک سعادتمندی ایشان در دست ایشان نیست. کاش که مشورت شریران از من دور باشد.۱۶
17 How frequently is the light of the evil-doers put out, or does trouble come on them? how frequently does his wrath take them with cords?
«بسا چراغ شریران خاموش می‌شود وذلت ایشان به ایشان می‌رسد، و خدا در غضب خود دردها را نصیب ایشان می‌کند.۱۷
18 How frequently are they as dry stems before the wind, or as grass taken away by the storm-wind?
مثل سفال پیش روی باد می‌شوند و مثل کاه که گردبادپراکنده می‌کند.۱۸
19 You say, God keeps punishment stored up for his children. Let him send it on the man himself, so that he may have the punishment of it!
خدا گناهش را برای فرزندانش ذخیره می‌کند، و او را مکافات می‌رساند و خواهد دانست.۱۹
20 Let his eyes see his trouble, and let him be full of the wrath of the Ruler of all!
چشمانش هلاکت او را خواهد دید، و از خشم قادر مطلق خواهدنوشید.۲۰
21 For what interest has he in his house after him, when the number of his months is ended?
زیرا که بعد از او در خانه‌اش او را چه شادی خواهد بود، چون عدد ماههایش منقطع شود؟۲۱
22 Is anyone able to give teaching to God? for he is the judge of those who are on high.
آیا خدا را علم توان آموخت؟ چونکه اوبر اعلی علیین داوری می‌کند.۲۲
23 One comes to his end in complete well-being, full of peace and quiet:
یکی در عین قوت خود می‌میرد، در حالی که بالکل در امنیت وسلامتی است.۲۳
24 His buckets are full of milk, and there is no loss of strength in his bones.
قدحهای او پر از شیر است، ومغز استخوانش تر و تازه است.۲۴
25 And another comes to his end with a bitter soul, without ever tasting good.
و دیگری درتلخی جان می‌میرد و از نیکویی هیچ لذت نمی برد.۲۵
26 Together they go down to the dust, and are covered by the worm.
اینها باهم در خاک می‌خوابند و کرمها ایشان را می‌پوشانند.۲۶
27 See, I am conscious of your thoughts, and of your violent purposes against me;
اینک افکار شما رامی دانم و تدبیراتی که ناحق بر من می‌اندیشید.۲۷
28 For you say, Where is the house of the ruler, and where is the tent of the evil-doer?
زیرا می‌گویید کجاست خانه امیر، و خیمه های مسکن شریران؟۲۸
29 Have you not put the question to the travellers, and do you not take note of their experience?
آیا از راه گذریان نپرسیدید؟ ودلایل ایشان را انکار نمی توانید نمود،۲۹
30 How the evil man goes free in the day of trouble, and has salvation in the day of wrath?
که شریران برای روز ذلت نگاه داشته می‌شوند و درروز غضب، بیرون برده می‌گردند.۳۰
31 Who will make his way clear to his face? and if he has done a thing, who gives him punishment for it?
کیست که راهش را پیش رویش بیان کند، و جزای آنچه راکه کرده است به او برساند؟۳۱
32 He is taken to his last resting-place, and keeps watch over it.
که آخر او را به قبرخواهند برد، و بر مزار او نگاهبانی خواهند کرد.۳۲
33 The earth of the valley covering his bones is sweet to him, and all men come after him, as there were unnumbered before him.
کلوخهای وادی برایش شیرین می‌شود وجمیع آدمیان در عقب او خواهند رفت، چنانکه قبل از او بیشماره رفته‌اند.۳۳
34 Why then do you give me comfort with words in which there is no profit, when you see that there is nothing in your answers but deceit?
پس چگونه مراتسلی باطل می‌دهید که در جوابهای شما محض خیانت می‌ماند!»۳۴

< Job 21 >