< Job 19 >

1 And Job made answer and said,
約伯回答說:
2 How long will you make my life bitter, crushing me with words?
你們攪擾我的心, 用言語壓碎我要到幾時呢?
3 Ten times now you have made sport of me; it gives you no sense of shame to do me wrong.
你們這十次羞辱我; 你們苦待我也不以為恥。
4 And, truly, if I have been in error, the effect of my error is only on myself.
果真我有錯, 這錯乃是在我。
5 If you make yourselves great against me, using my punishment as an argument against me,
你們果然要向我誇大, 以我的羞辱為證指責我,
6 Be certain that it is God who has done me wrong, and has taken me in his net.
就該知道是上帝傾覆我, 用網羅圍繞我。
7 Truly, I make an outcry against the violent man, but there is no answer: I give a cry for help, but no one takes up my cause.
我因委曲呼叫,卻不蒙應允; 我呼求,卻不得公斷。
8 My way is walled up by him so that I may not go by: he has made my roads dark.
上帝用籬笆攔住我的道路,使我不得經過; 又使我的路徑黑暗。
9 He has put off my glory from me, and taken the crown from my head.
他剝去我的榮光, 摘去我頭上的冠冕。
10 I am broken down by him on every side, and I am gone; my hope is uprooted like a tree.
他在四圍攻擊我,我便歸於死亡, 將我的指望如樹拔出來。
11 His wrath is burning against me, and I am to him as one of his haters.
他的忿怒向我發作, 以我為敵人。
12 His armies come on together, they make their road high against me, and put up their tents round mine.
他的軍旅一齊上來, 修築戰路攻擊我, 在我帳棚的四圍安營。
13 He has taken my brothers far away from me; they have seen my fate and have become strange to me.
他把我的弟兄隔在遠處, 使我所認識的全然與我生疏。
14 My relations and my near friends have given me up, and those living in my house have put me out of their minds.
我的親戚與我斷絕; 我的密友都忘記我。
15 I am strange to my women-servants, and seem to them as one from another country.
在我家寄居的, 和我的使女都以我為外人; 我在他們眼中看為外邦人。
16 At my cry my servant gives me no answer, and I have to make a prayer to him.
我呼喚僕人, 雖用口求他,他還是不回答。
17 My breath is strange to my wife, and I am disgusting to the offspring of my mother's body.
我口的氣味,我妻子厭惡; 我的懇求,我同胞也憎嫌。
18 Even young children have no respect for me; when I get up their backs are turned on me.
連小孩子也藐視我; 我若起來,他們都嘲笑我。
19 All the men of my circle keep away from me; and those dear to me are turned against me.
我的密友都憎惡我; 我平日所愛的人向我翻臉。
20 My bones are joined to my skin, and I have got away with my flesh in my teeth.
我的皮肉緊貼骨頭; 我只剩牙皮逃脫了。
21 Have pity on me, have pity on me, O my friends! for the hand of God is on me.
我朋友啊,可憐我!可憐我! 因為上帝的手攻擊我。
22 Why are you cruel to me, like God, for ever saying evil against me?
你們為甚麼彷彿上帝逼迫我, 吃我的肉還以為不足呢?
23 If only my words might be recorded! if they might be put in writing in a book!
惟願我的言語現在寫上, 都記錄在書上;
24 And with an iron pen and lead be cut into the rock for ever!
用鐵筆鐫刻, 用鉛灌在磐石上,直存到永遠。
25 But I am certain that he who will take up my cause is living, and that in time to come he will take his place on the dust;
我知道我的救贖主活着, 末了必站立在地上。
26 And ... without my flesh I will see God;
我這皮肉滅絕之後, 我必在肉體之外得見上帝。
27 Whom I will see on my side, and not as one strange to me. My heart is broken with desire.
我自己要見他, 親眼要看他,並不像外人。 我的心腸在我裏面消滅了!
28 If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
你們若說:我們逼迫他要何等地重呢? 惹事的根乃在乎他;
29 Be in fear of the sword, for the sword is the punishment for such things, so that you may be certain that there is a judge.
你們就當懼怕刀劍; 因為忿怒惹動刀劍的刑罰, 使你們知道有報應。

< Job 19 >