< Job 18 >
1 Then Bildad the Shuhite made answer and said,
Pagkatapos sumagot si Bildad ang Suhita at sinabi,
2 How long will it be before you have done talking? Get wisdom, and then we will say what is in our minds.
Kailan ka titigil sa iyong pagsasalita? Pag-isipan mo, at pagkatapos saka kami magsasalita.
3 Why do we seem as beasts in your eyes, and as completely without knowledge?
Bakit mo pinapalagay na gaya kami ng mga halimaw; bakit kami naging hangal sa iyong paningin?
4 But come back, now, come: you who are wounding yourself in your passion, will the earth be given up because of you, or a rock be moved out of its place?
Ikaw na sinisira ang sarili sa iyong galit, dapat bang pabayaan ang daigdig para lang sa iyo o dapat bang alisin ang mga bato mula sa kanilang mga lugar?
5 For the light of the sinner is put out, and the flame of his fire is not shining.
Tunay nga, ang liwanag ng masamang tao ay papatayin; ang kislap ng kaniyang apoy ay hindi magliliwanag.
6 The light is dark in his tent, and the light shining over him is put out.
Magdidilim ang liwanag sa kaniyang tolda; ang kaniyang ilawan sa itaas niya ay papatayin.
7 The steps of his strength become short, and by his design destruction overtakes him.
Ang mga hakbang ng kaniyang lakas ay magiging maikli; ang kaniyang sariling mga plano ang magpapabagsak sa kaniya.
8 His feet take him into the net, and he goes walking into the cords.
Dahil siya ay ihahagis sa isang lambat ng kaniyang sariling mga paa; lalakad siya sa isang patibong.
9 His foot is taken in the net; he comes into its grip.
Isang bitag ang huhuli sa kaniya sa sakong; isang patibong ang huhuli sa kaniya.
10 The twisted cord is put secretly in the earth to take him, and the cord is placed in his way.
Nakatago sa lupa ang isang silo; at isang bitag para sa kaniyang daraanan.
11 He is overcome by fears on every side, they go after him at every step.
Mga kakila-kilabot ang tatakot sa bawat tabi; siya ay kanilang hahabulin sa kaniyang mga sakong.
12 His strength is made feeble for need of food, and destruction is waiting for his falling footstep.
Ang kaniyang kayamanan ay mapapalitan ng kagutuman, at ang kalamidad ay magiging handa sa kaniyang tabi.
13 His skin is wasted by disease, and his body is food for the worst of diseases.
Ang mga bahagi ng kaniyang katawan ay lalamunin; tunay nga, ang panganay ng kamatayan ang lalamon sa kaniyang mga bahagi.
14 He is pulled out of his tent where he was safe, and he is taken away to the king of fears.
Siya ay tatanggalin sa kaniyang tolda, ang tahanan na ngayon ay kaniyang pinagkakatiwalaan; dadalhin siya sa kamatayan, ang hari ng mga takot.
15 In his tent will be seen that which is not his, burning stone is dropped on his house.
Ang mga tao na hindi kaniyang pag-aari ay maninirahan sa kaniyang tolda pagkatapos nilang makita na kumalat ang asupre sa loob ng kaniyang tahanan.
16 Under the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off.
Ang kaniyang mga ugat ay matutuyo sa ilalim; sa ibabaw ay puputulin ang kaniyang mga sanga.
17 His memory is gone from the earth, and in the open country there is no knowledge of his name.
Ang kaniyang alaala ay mawawala sa lupa; mawawalan siya ng pangalan sa lansangan.
18 He is sent away from the light into the dark; he is forced out of the world.
Itutulak siya mula sa liwanag patungo sa kadiliman at itatapon sa labas ng mundong ito.
19 He has no offspring or family among his people, and in his living-place there is no one of his name.
Hindi siya magkakaroon ng anak o apo sa kalagitnaan ng kaniyang bayan, ni anumang natitirang kaanak ang mananatili kung saan siya natira.
20 At his fate those of the west are shocked, and those of the east are overcome with fear.
Silang naninirahan sa kanluran ay nanginig sa takot sa kung ano ang mangyayari sa kaniya isang araw; silang naninirahan sa silangan ay matatakot sa pamamagitan nito.
21 Truly, these are the houses of the sinner, and this is the place of him who has no knowledge of God.
Tunay na ganoon ang mga tahanan ng mga hindi matutuwid na tao, ang mga lugar ng mga taong hindi nakakakilala sa Diyos.”