< Job 17 >

1 My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
Mi alma se agota, mis días se extinguen. El sepulcro está preparado para mí.
2 Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.
No hay conmigo sino burladores, y mis ojos se fijan en su provocación.
3 Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.
Te ruego, deposita una fianza ante Ti mismo. ¿Quién quiere ser mi garante?
4 You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
Porque cerraste su corazón al entendimiento. Por tanto, no los exaltarás.
5 As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.
Al que traiciona a sus amigos por recompensa, les desfallecerán los ojos a sus hijos.
6 He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.
Pero Él me convirtió en un refrán de la gente. Soy uno a quien los hombres escupen.
7 My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
Mis ojos se oscurecieron por la angustia, y todos mis miembros son como una sombra.
8 The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.
Los rectos se asombran de esto, y el inocente se levanta contra el impío.
9 Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.
Sin embargo, el justo se aferra a su camino, y el limpio de manos aumentará sus fuerzas.
10 But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.
Pero ahora, vuelvan todos ustedes y vengan acá. Pero entre ustedes no hallaré algún sabio.
11 My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.
Mis días pasaron. Mis planes se deshicieron, aun los anhelos de mi corazón
12 They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
que solían cambiar la noche en día. La luz está después de la oscuridad.
13 If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark; (Sheol h7585)
Si espero, yo sé que el Seol es mi habitación. En la tenebrosidad tengo extendida mi cama. (Sheol h7585)
14 If I say to the earth, You are my father; and to the worm, My mother and my sister;
A la descomposición digo: ¡Padre mío! Y al gusano: ¡Madre mía, hermana mía!
15 Where then is my hope? and who will see my desire?
¿Dónde está entonces mi esperanza? ¿Quién verá mi bien?
16 Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust? (Sheol h7585)
Descenderá conmigo al Seol y juntos bajaremos al polvo. (Sheol h7585)

< Job 17 >