< Job 17 >

1 My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
Lelkem meghanyatlott, napjaim elfogynak, vár rám a sír.
2 Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.
Még mindig csúfot űznek belőlem! Szemem az ő patvarkodásuk között virraszt.
3 Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.
Kezest magadnál rendelj, kérlek, nékem; különben ki csap velem kezet?
4 You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
Minthogy az ő szívöket elzártad az értelem elől, azért nem is magasztalhatod fel őket.
5 As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.
A ki prédává juttatja barátait, annak fiainak szemei elfogyatkoznak.
6 He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.
Példabeszéddé tőn engem a népek előtt, és ijesztővé lettem előttök.
7 My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
A bosszúság miatt szemem elhomályosodik, és minden tagom olyan, mint az árnyék.
8 The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.
Elálmélkodnak ezen a becsületesek, és az ártatlan a képmutató ellen támad.
9 Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.
Ám az igaz kitart az ő útján, és a tiszta kezű ember még erősebbé lesz.
10 But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.
Nosza hát, térjetek ide mindnyájan; jőjjetek, kérlek, úgy sem találok bölcset köztetek.
11 My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.
Napjaim elmulának, szívemnek kincsei: terveim meghiusulának.
12 They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
Az éjszakát nappallá változtatják, és a világosság csakhamar sötétséggé lesz.
13 If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark; (Sheol h7585)
Ha reménykedem is, a sír már az én házam, a sötétségben vetettem az én ágyamat. (Sheol h7585)
14 If I say to the earth, You are my father; and to the worm, My mother and my sister;
A sírnak mondom: Te vagy az én atyám; a férgeknek pedig: Ti vagytok az én anyám és néném.
15 Where then is my hope? and who will see my desire?
Hol tehát az én reménységem, ki törődik az én reménységemmel?
16 Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust? (Sheol h7585)
Leszáll az majd a sír üregébe, velem együtt nyugoszik a porban. (Sheol h7585)

< Job 17 >