< Job 16 >
1 And Job made answer and said,
約伯回答說:
2 Such things have frequently come to my ears: you are comforters who only give trouble.
這樣的話我聽了許多; 你們安慰人,反叫人愁煩。
3 May words which are like the wind be stopped? or what is troubling you to make answer to them?
虛空的言語有窮盡嗎? 有甚麼話惹動你回答呢?
4 It would not be hard for me to say such things if your souls were in my soul's place; joining words together against you, and shaking my head at you:
我也能說你們那樣的話; 你們若處在我的境遇, 我也會聯絡言語攻擊你們, 又能向你們搖頭。
5 I might give you strength with my mouth, and not keep back the comfort of my lips.
但我必用口堅固你們, 用嘴消解你們的憂愁。
6 If I say what is in my mind, my pain becomes no less: and if I keep quiet, how much of it goes from me?
我雖說話,憂愁仍不得消解; 我雖停住不說,憂愁就離開我嗎?
7 But now he has overcome me with weariness and fear, and I am in the grip of all my trouble.
但現在上帝使我困倦, 使親友遠離我,
8 It has come up as a witness against me, and the wasting of my flesh makes answer to my face.
又抓住我,作見證攻擊我; 我身體的枯瘦也當面見證我的不是。
9 I am broken by his wrath, and his hate has gone after me; he has made his teeth sharp against me: my haters are looking on me with cruel eyes;
主發怒撕裂我,逼迫我, 向我切齒; 我的敵人怒目看我。
10 Their mouths are open wide against me; the blows of his bitter words are falling on my face; all of them come together in a mass against me.
他們向我開口, 打我的臉羞辱我, 聚會攻擊我。
11 God gives me over to the power of sinners, sending me violently into the hands of evil-doers.
上帝把我交給不敬虔的人, 把我扔到惡人的手中。
12 I was in comfort, but I have been broken up by his hands; he has taken me by the neck, shaking me to bits; he has put me up as a mark for his arrows.
我素來安逸,他折斷我, 掐住我的頸項,把我摔碎, 又立我為他的箭靶子。
13 His bowmen come round about me; their arrows go through my body without mercy; my life is drained out on the earth.
他的弓箭手四面圍繞我; 他破裂我的肺腑,並不留情, 把我的膽傾倒在地上,
14 I am broken with wound after wound; he comes rushing on me like a man of war.
將我破裂又破裂, 如同勇士向我直闖。
15 I have made haircloth the clothing of my skin, and my horn is rolled in the dust.
我縫麻布在我皮膚上, 把我的角放在塵土中。
16 My face is red with weeping, and my eyes are becoming dark;
我的臉因哭泣發紫, 在我的眼皮上有死蔭。
17 Though my hands have done no violent acts, and my prayer is clean.
我的手中卻無強暴; 我的祈禱也是清潔。
18 O earth, let not my blood be covered, and let my cry have no resting-place!
地啊,不要遮蓋我的血! 不要阻擋我的哀求!
19 Even now my witness is in heaven, and the supporter of my cause is on high.
現今,在天有我的見證, 在上有我的中保。
20 My friends make sport of me; to God my eyes are weeping,
我的朋友譏誚我, 我卻向上帝眼淚汪汪。
21 So that he may give decision for a man in his cause with God, and between a son of man and his neighbour.
願人得與上帝辯白, 如同人與朋友辯白一樣;
22 For in a short time I will take the journey from which I will not come back.
因為再過幾年, 我必走那往而不返之路。