< Job 13 >

1 Truly, my eye has seen all this, word of it has come to my ear, and I have knowledge of it.
Katso, kaikkia näitä ovat silmäni nähneet, ja korvani kuulleet, ja on ne ymmärtänyt.
2 The same things are in my mind as in yours; I am equal to you.
Jota te tiedätte, sitä minäkin tiedän, enkä ole halvempi teitä.
3 But I would have talk with the Ruler of all, and my desire is to have an argument with God.
Minä puhun siis Kaikkivaltiaan tykö, ja mielin kamppailla Jumalan kanssa.
4 But you put a false face on things; all your attempts to put things right are of no value.
Sillä te olette valheen saarnaajat, ja kaikki kelvottomat lääkärit.
5 If only you would keep quiet, it would be a sign of wisdom!
Jospa te voisitte juuri ääneti olla, niin te olisitte taitavat.
6 Give ear to the argument of my mouth, and take note of the words of my lips.
Kuulkaat siis minun kamppaustani, ja ottakaat vaari asiasta, kuin minä puhun.
7 Will you say in God's name what is not right, and put false words into his mouth?
Tahdotteko te Jumalan puolesta vastata vääryydellä? ja hänen puolestansa puhua petosta?
8 Will you have respect for God's person in this cause, and put yourselves forward as his supporters?
Tahdotteko te katsoa hänen mieltänsä? Tahdotteko te riidellä Jumalan puolesta?
9 Will it be good for you to be searched out by him, or have you the thought that he may be guided into error like a man?
Pitääkö se teille menestymän, koska hän teitä etsii? luuletteko te hänen pettävänne, niinkuin joku pettää ihmisen?
10 He will certainly put you right, if you have respect for persons in secret.
Hän kovin nuhtelee teitä, jos te salaisesti mieliä katsotte.
11 Will not his glory put you in fear, so that your hearts will be overcome before him?
Eikö hänen korkeutensa teitä peljätä? ja hänen pelkonsa lankee teidän päällenne?
12 Your wise sayings are only dust, and your strong places are only earth.
Teidän muistonne vedetään tuhan verraksi, ja teidän selkänne pitää oleman niinkuin saviroukkio.
13 Keep quiet, and let me say what is in my mind, whatever may come to me.
Olkaat ääneti minun edessäni, minä puhun, tapahtukoon minulle mitä hyvänsä.
14 I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.
Miksi minun pitää pureman lihaani hampaillani, ja asettaman sieluni minun käsiini?
15 Truly, he will put an end to me; I have no hope; but I will not give way in argument before him;
Katso, vaikka hän minun tappais, enkö minä vielä sittenkin toivoisi? kuitenkin minä nuhtelen teitäni hänen edessänsä.
16 And that will be my salvation, for an evil-doer would not come before him,
Hän on kuitenkin minun autuuteni; sillä ei yksikään ulkokullattu tule hänen eteensä.
17 Give ear with care to my words, and keep what I say in your minds.
Kuulkaat juuri visusti minun puhettani, ja minun selitystäni teidän korvainne edessä.
18 See now, I have put my cause in order, and I am certain that I will be seen to be right.
Katso, jo minä olen tuomion sanonut: Minä tiedän, että minä olen hurskas.
19 Is any one able to take up the argument against me? If so, I would keep quiet and give up my breath.
Kuka tahtoo käydä oikeudelle minun kanssani? Mutta minun täytyy nyt ääneti olla, ja loppua.
20 Only two things do not do to me, then I will come before your face:
Ainoastaan älä tee minulle kahta, niin en minä kätke itsiäni sinun edestäs.
21 Take your hand far away from me; and let me not be overcome by fear of you.
Anna kätes olla kaukana minusta, ja sinun kauhistukses älköön minua peljättäkö.
22 Then at the sound of your voice I will give answer; or let me put forward my cause for you to give me an answer.
Kutsu minua, ja minä vastaan: eli minä puhun, ja vastaa sinä minua.
23 What is the number of my evil-doings and my sins? give me knowledge of them.
Kuinka usiat ovat minun vääryyteni ja pahat tekoni? anna minun saada tietää minun syntini ja rikokseni.
24 Why is your face veiled from me, as if I was numbered among your haters?
Miksi sinä peität kasvos, ja pidät minua vihollisena?
25 Will you be hard on a leaf in flight before the wind? will you make a dry stem go more quickly on its way?
Tahdotkos niin kova olla lentävää lehteä vastaan, ja vainota kuivaa oljen kortta?
26 For you put bitter things on record against me, and send punishment on me for the sins of my early years;
Sillä sinä kirjoitat minulle murhetta, ja annat minun periä nuoruuteni syntejä.
27 And you put chains on my feet, watching all my ways, and making a limit for my steps;
Sinä olet pannut minun jalkani jalkapuuhun, ja otat kaikista minun poluistani vaarin, ja katsot kaikkia minun askeleitani;
28 Though a man comes to nothing like a bit of dead wood, or like a robe which has become food for the worm.
Joka kuitenkin hukun niinkuin mädännyt raato, ja niinkuin koilta syöty vaate.

< Job 13 >