< Job 12 >
1 And Job made answer and said,
Y respondió Job, y dijo:
2 No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.
Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
3 But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
5 In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.
La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
6 There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength.
Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
7 But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;
Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
8 Or to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.
O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
9 Who does not see by all these that the hand of the Lord has done this?
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.
Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
11 Are not words tested by the ear, even as food is tasted by the mouth?
Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.
En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
13 With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.
Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
14 Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
16 With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;
Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He takes away the wisdom of the wise guides, and makes judges foolish;
El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
18 He undoes the chains of kings, and puts his band on them;
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
19 He makes priests prisoners, overturning those in safe positions;
El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
20 He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;
El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
21 He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 Uncovering deep things out of the dark, and making the deep shade bright;
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
23 Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.
El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
24 He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
25 They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.
Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.