< Job 12 >

1 And Job made answer and said,
A Jov odgovori i reèe:
2 No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.
Da, vi ste ljudi, i s vama æe umrijeti mudrost.
3 But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
I ja imam srce kao i vi, niti sam gori od vas; i u koga nema toga?
4 It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
Na potsmijeh sam prijatelju svom, koji kad zove Boga odzove mu se; na potsmijeh je pravedni i dobri.
5 In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.
Baèen je luè po mišljenju sreænoga onaj koji hoæe da popuzne.
6 There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength.
Mirne su kolibe lupeške, i bez straha su koji gnjeve Boga, njima Bog daje sve u ruke.
7 But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;
Zapitaj stoku, nauèiæe te; ili ptice nebeske, kazaæe ti.
8 Or to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.
Ili se razgovori sa zemljom, nauèiæe te, i ribe æe ti morske pripovjediti.
9 Who does not see by all these that the hand of the Lord has done this?
Ko ne zna od svega toga da je ruka Gospodnja to uèinila?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.
Kojemu je u ruci duša svega živoga i duh svakoga tijela èovjeèijega.
11 Are not words tested by the ear, even as food is tasted by the mouth?
Ne raspoznaje li uho rijeèi kao što grlo kuša jelo?
12 Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.
U staraca je mudrost, i u dugom vijeku razum.
13 With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.
U njega je mudrost i sila, u njega je savjet i razum.
14 Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
Gle, on razgradi, i ne može se opet sagraditi; zatvori èovjeka, i ne može se otvoriti.
15 Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.
Gle, ustavi vode, i presahnu; pusti ih, i isprevræu zemlju.
16 With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;
U njega je jaèina i mudrost, njegov je koji je prevaren i koji vara.
17 He takes away the wisdom of the wise guides, and makes judges foolish;
On dovodi savjetnike u ludilo, i sudije obezumljuje.
18 He undoes the chains of kings, and puts his band on them;
On razdrešuje pojas carevima, i opasuje bedra njihova.
19 He makes priests prisoners, overturning those in safe positions;
On dovodi knezove u ludilo, i obara jake.
20 He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;
On uzima besjedu rjeèitima, i starcima uzima razum.
21 He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
On sipa sramotu na knezove, i raspasuje junake.
22 Uncovering deep things out of the dark, and making the deep shade bright;
On otkriva duboke stvari ispod tame, i izvodi na vidjelo sjen smrtni.
23 Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.
On umnožava narode i zatire ih, rasipa narode i sabira.
24 He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
On oduzima srce glavarima naroda zemaljskih, i zavodi ih u pustinju gdje nema puta,
25 They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.
Da pipaju po mraku bez vidjela, i èini da tumaraju kao pijani.

< Job 12 >