< Job 12 >
1 And Job made answer and said,
Job vastasi ja sanoi:
2 No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.
"Totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
3 But I have a mind as well as you; I am equal to you: yes, who has not knowledge of such things as these?
Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
4 It seems that I am to be as one who is a cause of laughing to his neighbour, one who makes his prayer to God and is answered! the upright man who has done no wrong is to be made sport of!
Ystävänsä pilkkana on hän, jota Jumala kuuli, kun hän häntä huusi, hurskas, nuhteeton on pilkkana.
5 In the thought of him who is in comfort there is no respect for one who is in trouble; such is the fate of those whose feet are slipping.
Turvassa olevan mielestä sopii onnettomuudelle ylenkatse; se on valmiina niille, joiden jalka horjuu.
6 There is wealth in the tents of those who make destruction, and those by whom God is moved to wrath are safe; even those whose god is their strength.
Ja rauhassa ovat väkivaltaisten majat, turvassa ne, jotka ärsyttävät Jumalaa, ne, jotka kantavat jumalansa kourassaan." -
7 But put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;
"Mutta kysypä eläimiltä, niin ne opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, niin ne ilmoittavat sinulle;
8 Or to the things which go flat on the earth, and they will give you wisdom; and the fishes of the sea will give you news of it.
tahi tutkistele maata, niin se opettaa sinua, ja meren kalat kertovat sinulle.
9 Who does not see by all these that the hand of the Lord has done this?
Kuka kaikista näistä ei tietäisi, että Herran käsi on tämän tehnyt,
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all flesh of man.
hänen, jonka kädessä on kaiken elävän sielu ja kaikkien ihmisolentojen henki?" -
11 Are not words tested by the ear, even as food is tasted by the mouth?
"Eikö korva koettele sanoja ja suulaki maista ruuan makua?"
12 Old men have wisdom, and a long life gives knowledge.
"Vanhuksilla on viisautta, ja pitkä-ikäisillä ymmärrystä." -
13 With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.
"Jumalalla on viisaus ja voima, hänellä neuvo ja ymmärrys.
14 Truly, there is no building up of what is pulled down by him; when a man is shut up by him, no one may let him loose.
Jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.
15 Truly, he keeps back the waters and they are dry; he sends them out and the earth is overturned.
Katso, hän salpaa vedet, ja syntyy kuivuus; hän laskee ne irti, ja ne mullistavat maan.
16 With him are strength and wise designs; he who is guided into error, together with his guide, are in his hands;
Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
17 He takes away the wisdom of the wise guides, and makes judges foolish;
Hän vie neuvosmiehet pois paljaiksi riistettyinä ja tekee tuomarit tyhmiksi.
18 He undoes the chains of kings, and puts his band on them;
Kuningasten kurituksesta hän kirvoittaa ja köyttää köyden heidän omiin vyötäisiinsä.
19 He makes priests prisoners, overturning those in safe positions;
Hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
20 He makes the words of responsible persons without effect, and takes away the good sense of the old;
Hän hämmentää luotettavain puheen ja ottaa pois vanhoilta taidon.
21 He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong;
Hän vuodattaa ylenkatsetta ruhtinasten päälle ja aukaisee virtojen padot.
22 Uncovering deep things out of the dark, and making the deep shade bright;
Hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
23 Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up.
Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois.
24 He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.
Maan kansan päämiehiltä hän ottaa ymmärryksen ja panee heidät harhailemaan tiettömissä autioissa.
25 They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.
He haparoivat pimeässä valoa vailla, ja hän panee heidät hoipertelemaan kuin juopuneet."