< Job 10 >

1 My soul is tired of life; I will let my sad thoughts go free in words; my soul will make a bitter outcry.
わたしは自分の命をいとう。わたしは自分の嘆きを包まず言いあらわし、わが魂の苦しみによって語ろう。
2 I will say to God, Do not put me down as a sinner; make clear to me what you have against me.
わたしは神に申そう、わたしを罪ある者とされないように。なぜわたしと争われるかを知らせてほしい。
3 What profit is it to you to be cruel, to give up the work of your hands, looking kindly on the design of evil-doers?
あなたはしえたげをなし、み手のわざを捨て、悪人の計画を照すことを良しとされるのか。
4 Have you eyes of flesh, or do you see as man sees?
あなたの持っておられるのは肉の目か、あなたは人が見るように見られるのか。
5 Are your days as the days of man, or your years like his,
あなたの日は人の日のごとく、あなたの年は人の年のようであるのか。
6 That you take note of my sin, searching after my wrongdoing,
あなたはなにゆえわたしのとがを尋ね、わたしの罪を調べられるのか。
7 Though you see that I am not an evil-doer; and there is no one who is able to take a man out of your hands?
あなたはわたしの罪のないことを知っておられる。またあなたの手から救い出しうる者はない。
8 Your hands made me, and I was formed by you, but then, changing your purpose, you gave me up to destruction.
あなたの手はわたしをかたどり、わたしを作った。ところが今あなたはかえって、わたしを滅ぼされる。
9 O keep in mind that you made me out of earth; and will you send me back again to dust?
どうぞ覚えてください、あなたは土くれをもってわたしを作られた事を。ところが、わたしをちりに返そうとされるのか。
10 Was I not drained out like milk, becoming hard like cheese?
あなたはわたしを乳のように注ぎ、乾酪のように凝り固まらせたではないか。
11 By you I was clothed with skin and flesh, and joined together with bones and muscles.
あなたは肉と皮とをわたしに着せ、骨と筋とをもってわたしを編み、
12 You have been kind to me, and your grace has been with me, and your care has kept my spirit safe.
命といつくしみとをわたしに授け、わたしを顧みてわが霊を守られた。
13 But you kept these things in the secret of your heart; I am certain this was in your thoughts:
しかしあなたはこれらの事をみ心に秘めおかれた。この事があなたの心のうちにあった事をわたしは知っている。
14 That, if I did wrong, you would take note of it, and would not make me clear from sin:
わたしがもし罪を犯せば、あなたはわたしに目をつけて、わたしを罪から解き放されない。
15 That, if I was an evil-doer, the curse would come on me; and if I was upright, my head would not be lifted up, being full of shame and overcome with trouble.
わたしがもし悪ければわたしはわざわいだ。たといわたしが正しくても、わたしは頭を上げることができない。わたしは恥に満ち、悩みを見ているからだ。
16 And that if there was cause for pride, you would go after me like a lion; and again put out your wonders against me:
もし頭をあげれば、あなたは、ししのようにわたしを追い、わたしにむかって再びくすしき力をあらわされる。
17 That you would send new witnesses against me, increasing your wrath against me, and letting loose new armies on me.
あなたは証人を入れ替えてわたしを攻め、わたしにむかってあなたの怒りを増し、新たに軍勢を出してわたしを攻められる。
18 Why then did you make me come out of my mother's body? It would have been better for me to have taken my last breath, and for no eye to have seen me,
なにゆえあなたはわたしを胎から出されたか、わたしは息絶えて目に見られることなく、
19 And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.
胎から墓に運ばれて、初めからなかった者のようであったなら、よかったのに。
20 Are not the days of my life small in number? Let your eyes be turned away from me, so that I may have a little pleasure,
わたしの命の日はいくばくもないではないか。どうぞ、しばしわたしを離れて、少しく慰めを得させられるように。
21 Before I go to the place from which I will not come back, to the land where all is dark and black,
わたしが行って、帰ることのないその前に、これを得させられるように。わたしは暗き地、暗黒の地へ行く。
22 A land of thick dark, without order, where the very light is dark.
これは暗き地で、やみにひとしく、暗黒で秩序なく、光もやみのようだ」。

< Job 10 >