< Hosea 8 >
1 Put the horn to your mouth. He comes like an eagle against the house of the Lord; because they have gone against my agreement, they have not kept my law.
Sæt Hornet for din Mund, som en Ørn over HERRENS Hus! — fordi de brød min Pagt og overtraadte min Lov.
2 They will send up to me a cry for help: We, Israel, have knowledge of you, O God of Israel.
De raaber til mig: »Min Gud! Vi, Israel, kender dig.«
3 Israel has given up what is good; his haters will go after him.
Israel vragede Lykken, lad saa Fjenden forfølge dem.
4 They have put up kings, but not by me; they have made princes, but I had no knowledge of it; they have made images of silver and gold, so that they may be cut off.
De kaarer sig Drot uden mig, uden mit Vidende Fyrster. Af deres Sølv og Guld lavede de sig Gudebilleder til egen Undergang.
5 I will have nothing to do with your young ox, O Samaria; my wrath is burning against them; how long will it be before the children of Israel make themselves clean?
Modbydelig er din Kalv, Samaria; min Vrede luer imod dem — hvor længe? De kan ikke slippe for Straf.
6 The workman made it, it is no god; the ox of Samaria will be broken into bits.
Thi den er et Værk af Israel, en Haandværker lavede den; den er ikke Gud. Nej, til Splinter skal Samarias Kalv blive.
7 For they have been planting the wind, and their fruit will be the storm; his grain has no stem, it will give no meal, and if it does, a strange nation will take it.
Thi Vind har de saaet, og Storm skal de høste, Sæd uden Spire, der ej giver Mel; og gav den, slugte fremmede Melet.
8 Israel has come to destruction; now they are among the nations like a cup in which there is no pleasure.
Israel er opslugt, blandt Folkene regnes det nu for et Kar uden Værd.
9 For they have gone up to Assyria like an ass going by himself; Ephraim has given money to get lovers.
Thi de er draget til Assur som et enligt strejfende Vildæsel. Efraim tinged med Elskovsgaver.
10 But though they give money to the nations for help, still I will send them in all directions; and in a short time they will be without a king and rulers.
Selv om de tinger blandt Folkene, samler jeg dem nu; snart salver de ikke mere Konge og Fyrster.
11 Because Ephraim has been increasing altars for sin, altars have become a cause of sin to him.
Thi saa mange Altre Efraim har bygget, de er blevet ham Altre til Synd;
12 Though I put my law in writing for him in ten thousand rules, they are to him as a strange thing.
jeg skriver ham mange Love, han regner dem ikke.
13 He gives the offerings of his lovers, and takes the flesh for food; but the Lord has no pleasure in them; now he will keep in mind their evil-doing and give them the punishment of their sins; they will go back to Egypt.
Slagtofre elsker de — slagter, elsker Kød — og æder; HERREN behager de ej. Han mindes nu deres Skyld og straffer deres Synder. De skal tilbage til Ægypten.
14 For Israel has no memory of his Maker, and has put up the houses of kings; and Judah has made great the number of his walled towns. But I will send a fire on his towns and put an end to his great houses.
Israel glemte sin Skaber og byggede Helligdomme, og Juda byggede mange faste Stæder; derfor sender jeg Ild imod hans Byer, og den skal fortære hans Borge.