< Genesis 9 >
1 And God gave his blessing to Noah and his sons, and said, Be fertile, and have increase, and make the earth full.
And God blessed Noah and his sonnes, and said to them, Bring foorth fruite, and multiplie, and replenish the earth.
2 And the fear of you will be strong in every beast of the earth and every bird of the air; everything which goes on the land, and all the fishes of the sea, are given into your hands.
Also the feare of you, and the dread of you shalbe vpon euery beast of the earth, and vpon euery foule of the heauen, vpon all that moueth on the earth, and vpon all the fishes of the sea: into your hand are they deliuered.
3 Every living and moving thing will be food for you; I give them all to you as before I gave you all green things.
Euery thing that moueth and liueth, shall be meate for you: as the greene herbe, haue I giuen you all things.
4 But flesh with the life-blood in it you may not take for food.
But flesh with the life thereof, I meane, with the blood thereof, shall ye not eate.
5 And for your blood, which is your life, will I take payment; from every beast I will take it, and from every man will I take payment for the blood of his brother-man.
For surely I will require your blood, wherein your liues are: at the hand of euery beast will I require it: and at the hand of man, euen at the hand of a mans brother will I require the life of man.
6 Whoever takes a man's life, by man will his life be taken; because God made man in his image.
Who so sheadeth mans blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God hath he made man.
7 And now, be fertile and have increase; have offspring on the earth and become great in number.
But bring ye forth fruite and multiplie: grow plentifully in the earth, and increase therein.
8 And God said to Noah and to his sons,
God spake also to Noah and to his sonnes with him, saying,
9 Truly, I will make my agreement with you and with your seed after you,
Behold, I, euen I establish my couenant with you, and with your seede after you,
10 And with every living thing with you, all birds and cattle and every beast of the earth which comes out of the ark with you.
And with euery liuing creature that is with you, with the foule, with the cattell, and with euery beast of the earth with you, from all that goe out of the Arke, vnto euery beast of the earth.
11 And I will make my agreement with you; never again will all flesh be cut off by the waters; never again will the waters come over all the earth for its destruction.
And my couenant will I establish with you, that from henceforth all flesh shall not be rooted out by ye waters of the flood, neither shall there be a flood to destroy the earth any more.
12 And God said, This is the sign of the agreement which I make between me and you and every living thing with you, for all future generations:
Then God saide, This is the token of the couenant which I make betweene me and you, and betweene euery liuing thing, that is with you vnto perpetuall generations.
13 I will put my bow in the cloud and it will be for a sign of the agreement between me and the earth.
I haue set my bowe in the cloude, and it shalbe for a signe of the couenant betweene me and the earth.
14 And whenever I make a cloud come over the earth, the bow will be seen in the cloud,
And when I shall couer the earth with a cloud, and the bowe shall be seene in the cloude,
15 And I will keep in mind the agreement between me and you and every living thing; and never again will there be a great flow of waters causing destruction to all flesh.
Then will I remember my couenant, which is betweene me and you, and betweene euery liuing thing in all flesh, and there shalbe no more waters of a flood to destroy all flesh.
16 And the bow will be in the cloud, and looking on it, I will keep in mind the eternal agreement between God and every living thing on the earth.
Therefore the bowe shalbe in the cloude, that I may see it, and remember the euerlasting couenant betweene God, and euery liuing thing in all flesh that is vpon the earth.
17 And God said to Noah, This is the sign of the agreement which I have made between me and all flesh on the earth.
God said yet to Noah, This is the signe of the couenant, which I haue established betweene me and all flesh that is vpon the earth.
18 And the sons of Noah who went out of the ark were Shem, Ham, and Japheth; and Ham is the father of Canaan.
Nowe the sonnes of Noah going foorth of the Arke, were Shem and Ham and Iapheth. And Ham is the father of Canaan.
19 These three were the sons of Noah and from them all the earth was peopled.
These are the three sonnes of Noah, and of them was the whole earth ouerspred.
20 In those days Noah became a farmer, and he made a vine-garden.
Noah also began to be an husband man and planted a vineyard.
21 And he took of the wine of it and was overcome by drink; and he was uncovered in his tent.
And he drunke of ye wine and was drunken, and was vncouered in the middes of his tent.
22 And Ham, the father of Canaan, saw his father unclothed, and gave news of it to his two brothers outside.
And when Ham the father of Canaan sawe the nakednesse of his father, he tolde his two brethren without.
23 And Shem and Japheth took a robe, and putting it on their backs went in with their faces turned away, and put it over their father so that they might not see him unclothed.
Then tooke Shem and Iapheth a garment, and put it vpon both their shoulders, and went backwarde, and couered the nakednesse of their father with their faces backwarde: so they sawe not their fathers nakednesse.
24 And, awaking from his wine, Noah saw what his youngest son had done to him, and he said,
Then Noah awoke from his wine, and knew what his yonger sonne had done vnto him,
25 Cursed be Canaan; let him be a servant of servants to his brothers.
And said, Cursed be Canaan: a seruant of seruants shall he be vnto his brethren.
26 And he said, Praise to the Lord, the God of Shem; let Canaan be his servant.
He said moreouer, blessed be the Lord God of Shem, and let Canaan be his seruant.
27 May God make Japheth great, and let his living-place be in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.
God perswade Iapheth, that he may dwell in the tentes of Shem, and let Canaan be his seruant.
28 And Noah went on living three hundred and fifty years after the great flow of waters;
And Noah liued after the flood three hundreth and fiftie yeeres.
29 all the years of his life were nine hundred and fifty: and he came to his end.
So all the dayes of Noah were nine hundreth and fiftie yeeres: and he died.