< Genesis 9 >
1 And God gave his blessing to Noah and his sons, and said, Be fertile, and have increase, and make the earth full.
And God blessed Noe and his sons. And he said to them: Increase and multiply, and fill the earth.
2 And the fear of you will be strong in every beast of the earth and every bird of the air; everything which goes on the land, and all the fishes of the sea, are given into your hands.
And let the fear and dread of you be upon all the beasts of the earth, and upon all the fowls of the air, and all that move upon the earth: all the fishes of the sea are delivered into your hand.
3 Every living and moving thing will be food for you; I give them all to you as before I gave you all green things.
And every thing that moveth and liveth shall be meat for you: even as the green herbs have I delivered them all to you:
4 But flesh with the life-blood in it you may not take for food.
Saving that flesh with blood you shall not eat.
5 And for your blood, which is your life, will I take payment; from every beast I will take it, and from every man will I take payment for the blood of his brother-man.
For I will require the blood of your lives at the hand of every beast, and at the hand of man, at the hand of every man, and of his brother, will I require the life of man.
6 Whoever takes a man's life, by man will his life be taken; because God made man in his image.
Whosoever shall shed man’s blood, his blood shall be shed: for man was made to the image of God.
7 And now, be fertile and have increase; have offspring on the earth and become great in number.
But increase you and multiply, and go upon the earth, and fill it.
8 And God said to Noah and to his sons,
Thus also said God to Noe, and to his sons with him,
9 Truly, I will make my agreement with you and with your seed after you,
Behold I will establish my covenant with you, and with your seed after you:
10 And with every living thing with you, all birds and cattle and every beast of the earth which comes out of the ark with you.
And with every living soul that is with you, as well in all birds as in cattle and beasts of the earth, that are come forth out of the ark, and in all the beasts of the earth.
11 And I will make my agreement with you; never again will all flesh be cut off by the waters; never again will the waters come over all the earth for its destruction.
I will establish my covenant with you, and all flesh shall be no more destroyed with the waters of a flood, neither shall there be from henceforth a flood to waste the earth.
12 And God said, This is the sign of the agreement which I make between me and you and every living thing with you, for all future generations:
And God said: This is the sign of the covenant which I give between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations.
13 I will put my bow in the cloud and it will be for a sign of the agreement between me and the earth.
I will set my bow in the clouds, and it shall be the sign of a covenant between me, and between the earth.
14 And whenever I make a cloud come over the earth, the bow will be seen in the cloud,
And when I shall cover the sky with clouds, my bow shall appear in the clouds:
15 And I will keep in mind the agreement between me and you and every living thing; and never again will there be a great flow of waters causing destruction to all flesh.
And I will remember my covenant with you, and with every living soul that beareth flesh: and there shall no more be waters of a flood to destroy all flesh.
16 And the bow will be in the cloud, and looking on it, I will keep in mind the eternal agreement between God and every living thing on the earth.
And the bow shall be in the clouds, and I shall see it, and shall remember the everlasting covenant, that was made between God and every living soul of all flesh which is upon the earth.
17 And God said to Noah, This is the sign of the agreement which I have made between me and all flesh on the earth.
And God said to Noe: This shall be the sign of the covenant which I have established between me and all flesh upon the earth.
18 And the sons of Noah who went out of the ark were Shem, Ham, and Japheth; and Ham is the father of Canaan.
And the sons of Noe who came out of the ark, were Sem, Cham, and Japheth: and Cham is the father of Chanaan.
19 These three were the sons of Noah and from them all the earth was peopled.
These three are the sons of Noe: and from these was all mankind spread over the whole earth.
20 In those days Noah became a farmer, and he made a vine-garden.
And Noe, a husbandman, began to till the ground, and planted a vineyard.
21 And he took of the wine of it and was overcome by drink; and he was uncovered in his tent.
And drinking of the wine was made drunk, and was uncovered in his tent.
22 And Ham, the father of Canaan, saw his father unclothed, and gave news of it to his two brothers outside.
Which when Cham the father of Chanaan had seen, to wit, that his father’s nakedness was uncovered, he told it to his two brethren without.
23 And Shem and Japheth took a robe, and putting it on their backs went in with their faces turned away, and put it over their father so that they might not see him unclothed.
But Sem and Japheth put a cloak upon their shoulders, and going backward, covered the nakedness of their father: and their faces were turned away, and they saw not their father’s nakedness.
24 And, awaking from his wine, Noah saw what his youngest son had done to him, and he said,
And Noe awaking from the wine, when he had learned what his younger son had done to him,
25 Cursed be Canaan; let him be a servant of servants to his brothers.
He said: Cursed be Chanaan, a servant of servants shall he be unto his brethren.
26 And he said, Praise to the Lord, the God of Shem; let Canaan be his servant.
And he said: Blessed be the Lord God of Sem, be Chanaan his servant.
27 May God make Japheth great, and let his living-place be in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.
May God enlarge Japheth, and may he dwell in the tents of Sem, and Chanaan be his servant.
28 And Noah went on living three hundred and fifty years after the great flow of waters;
And Noe lived after the flood three hundred and fifty years:
29 all the years of his life were nine hundred and fifty: and he came to his end.
And all his days were in the whole nine hundred and fifty years: and he died.