< Genesis 36 >

1 Now these are the generations of Esau, that is to say, Edom.
Inilah keturunan Esau, yaitu Edom.
2 Esau's wives were women of Canaan: Adah, the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
Esau mengambil perempuan-perempuan Kanaan menjadi isterinya, yakni Ada, anak Elon orang Het, dan Oholibama, anak Ana anak Zibeon orang Hewi,
3 And Basemath, Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth.
dan Basmat, anak Ismael, adik Nebayot.
4 Adah had a son Eliphaz; and Basemath was the mother of Reuel;
Ada melahirkan Elifas bagi Esau, dan Basmat melahirkan Rehuel,
5 Oholibamah was the mother of Jeush, Jalam, and Korah; these are the sons of Esau, whose birth took place in the land of Canaan.
dan Oholibama melahirkan Yeush, Yaelam dan Korah. Itulah anak-anak Esau, yang lahir baginya di tanah Kanaan.
6 Esau took his wives and his sons and his daughters, and all the people of his house, and his beasts and his cattle and all his goods which he had got together in the land of Canaan, and went into the land of Seir, away from his brother Jacob.
Esau membawa isteri-isterinya, anak-anaknya lelaki dan perempuan dan semua orang yang ada di rumahnya, ternaknya, segala hewannya dan segala harta bendanya yang telah diperolehnya di tanah Kanaan, lalu pergilah ia ke negeri lain dan ia meninggalkan Yakub, adiknya itu.
7 For their wealth was so great that the land was not wide enough for the two of them and all their cattle.
Sebab harta milik mereka terlalu banyak, sehingga mereka tidak dapat tinggal bersama-sama, dan negeri penumpangan mereka tidak dapat memuat mereka karena banyaknya ternak mereka itu.
8 So Esau made his living-place in the hill-country of Seir (Esau is Edom).
Maka menetaplah Esau di pegunungan Seir; Esau itulah Edom.
9 And these are the generations of Esau, the father of the Edomites in the hill-country of Seir:
Inilah keturunan Esau, bapa orang Edom, di pegunungan Seir.
10 These are the names of Esau's sons: Eliphaz, the son of Esau's wife Adah, and Reuel, the son of Esau's wife Basemath.
Nama anak-anaknya ialah: Elifas, anak Ada isteri Esau; Rehuel, anak Basmat isteri Esau.
11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
Anak-anak Elifas ialah Teman, Omar, Zefo, Gaetam dan Kenas.
12 And Eliphaz, the son of Esau, had connection with a woman named Timna, who gave birth to Amalek: all these were the children of Esau's wife Adah.
Timna adalah gundik Elifas anak Esau; ia melahirkan Amalek bagi Elifas. Itulah cucu-cucu Ada isteri Esau.
13 And these are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah: they were the children of Esau's wife Basemath.
Inilah anak-anak Rehuel: Nahat, Zerah, Syama dan Miza. Itulah cucu-cucu Basmat isteri Esau.
14 And these are the sons of Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon: she was the mother of Jeush, Jalam, and Korah.
Inilah anak-anak Oholibama, isteri Esau itu, anak Ana anak Zibeon; ia melahirkan bagi Esau: Yeush, Yaelam dan Korah.
15 These were the chiefs among the sons of Esau: the sons of Eliphaz, Esau's first son: Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
Inilah kepala-kepala kaum bani Esau: keturunan Elifas anak sulung Esau, ialah kepala kaum Teman, kepala kaum Omar, kepala kaum Zefo, kepala kaum Kenas,
16 Korah, Gatam, Amalek: all these were chiefs in the land of Edom, the offspring of Eliphaz, the seed of Adah.
kepala kaum Korah, kepala kaum Gaetam dan kepala kaum Amalek; itulah kepala-kepala kaum Elifas di tanah Edom; itulah keturunan Ada.
17 And these are the sons of Esau's son Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah: these were the chiefs of Reuel in the land of Edom, the children of Esau's wife Basemath.
Inilah keturunan Rehuel anak Esau: kepala kaum Nahat, kepala kaum Zerah, kepala kaum Syama dan kepala kaum Miza; itulah kepala-kepala kaum Rehuel di tanah Edom; itulah keturunan Basmat isteri Esau.
18 And these are the sons of Esau's wife Oholibamah: Jeush, Jalam, and Korah: these were the chiefs who came from Esau's wife Oholibamah, daughter of Anah.
Inilah keturunan Oholibama isteri Esau: kepala kaum Yeush, kepala kaum Yaelam, kepala kaum Korah; itulah kepala-kepala kaum Oholibama, isteri Esau, anak Ana.
19 These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
Itulah bani Esau, yakni Edom, dan itulah kepala-kepala kaum mereka.
20 These are the sons of Seir the Horite who were living in that country; Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Inilah anak-anak Seir, orang Hori, penduduk negeri itu: Lotan, Syobal, Zibeon, Ana,
21 Dishon, Ezer, and Dishan: these are the chiefs of the Horites, offspring of Seir in the land of Edom.
Disyon, Ezer, Disyan; itulah kepala-kepala kaum orang Hori, anak-anak Seir, di tanah Edom.
22 The children of Lotan were Hori and Hemam; Lotan's sister was Timna.
Anak-anak Lotan ialah Hori dan Heman, dan saudara perempuan Lotan ialah Timna.
23 And these are the children of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.
Inilah anak-anak Syobal: Alwan, Manahat, Ebal, Syefo dan Onam.
24 And these are the children of Zibeon: Aiah and Anah; that same Anah who made the discovery of the water-springs in the waste land, when he was looking after the asses of his father Zibeon.
Inilah anak-anak Zibeon: Aya dan Ana; Ana inilah yang menemui mata-mata air panas di padang gurun, ketika ia sedang menggembalakan keledai Zibeon ayahnya itu.
25 And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah his daughter.
Inilah anak-anak Ana: Disyon dan Oholibama anak perempuan Ana.
26 These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
Inilah anak-anak Disyon: Hemdan, Esyban, Yitran dan Keran.
27 These are the children of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
Inilah anak-anak Ezer: Bilhan, Zaawan dan Akan.
28 These are the children of Dishan: Uz and Aran.
Inilah anak-anak Disyan: Us dan Aran.
29 These were the Horite chiefs: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Itulah kepala-kepala kaum orang Hori: kepala kaum Lotan, kepala kaum Syobal, kepala kaum Zibeon, kepala kaum Ana,
30 Dishon, Ezer, and Dishan. Such were the Horite chiefs in their order in the land of Seir.
kepala kaum Disyon, kepala kaum Ezer dan kepala kaum Disyan; itulah kepala-kepala kaum orang Hori, kaum demi kaum, di tanah Seir.
31 And these are the kings who were ruling in the land of Edom before there was any king over the children of Israel.
Inilah raja-raja yang memerintah di tanah Edom, sebelum ada seorang raja memerintah atas orang Israel.
32 Bela, son of Beor, was king in Edom, and the name of his chief town was Dinhabah.
Di Edom yang memerintah ialah Bela bin Beor dan kotanya bernama Dinhaba.
33 At his death, Jobab, son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
Setelah Bela mati, Yobab bin Zerah dari Bozra menjadi raja menggantikan dia.
34 And at the death of Jobab, Husham, from the country of the Temanites, became king in his place.
Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang Teman, menjadi raja menggantikan dia.
35 And at the death of Husham, Hadad, son of Bedad, who overcame the Midianites in the field of Moab, became king; his chief town was named Avith.
Setelah Husyam mati, Hadad bin Bedad menjadi raja menggantikan dia; dialah yang memukul kalah orang Midian di daerah Moab, dan kotanya bernama Awit.
36 And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king.
Setelah Hadad mati, Samla dari Masreka menjadi raja menggantikan dia.
37 And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.
Setelah Samla mati, Saul, dari Rehobot yang di pinggir sungai, menjadi raja menggantikan dia.
38 And at the death of Shaul, Baal-hanan, son of Achbor, became king.
Setelah Saul mati, Baal-Hanan bin Akhbor menjadi raja menggantikan dia.
39 And at the death of Baal-hanan, Hadar became king in his place; his chief town was named Pau, and his wife's name was Mehetabel; she was the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Setelah Baal-Hanan bin Akhbor mati, Hadar menjadi raja menggantikan dia; kotanya bernama Pahu dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.
40 These are the names of the chiefs of Esau in the order of their families and their places: Timna, Alvah, Jetheth,
Inilah nama kepala-kepala kaum Esau menurut kaum dan tempat mereka, dengan nama mereka masing-masing: kepala kaum Timna, kepala kaum Alwa, kepala kaum Yetet,
41 Oholibamah, Elah, Pinon,
kepala kaum Oholibama, kepala kaum Ela, kepala kaum Pinon,
42 Kenaz, Teman, Mibzar,
kepala kaum Kenas, kepala kaum Teman, kepala kaum Mibzar,
43 Magdiel, Iram; these are the Edomite chiefs, in their places in their heritage; this is Esau, the father of the Edomites.
kepala kaum Magdiel dan kepala kaum Iram; itulah kepala-kepala kaum Edom, menurut tempat kediaman mereka di tanah milik mereka; Edom ialah Esau, bapa orang Edom.

< Genesis 36 >