< Genesis 15 >

1 After these things, the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, Have no fear, Abram: I will keep you safe, and great will be your reward.
Poslije ovijeh stvari doðe Avramu rijeè Gospodnja u utvari govoreæi: ne boj se, Avrame, ja sam ti štit, i plata je tvoja vrlo velika.
2 And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me.
A Avram reèe: Gospode, Gospode, šta æeš mi dati kad živim bez djece, a na kom æe ostati moja kuæa to je Elijezer ovaj Damaštanin?
3 And Abram said, You have given me no child, and a servant in my house will get the heritage.
Još reèe Avram: eto meni nijesi dao poroda, pa æe sluga roðen u kuæi mojoj biti moj našljednik.
4 Then said the Lord, This man will not get the heritage, but a son of your body will have your property after you.
A gle, Gospod mu progovori: neæe taj biti našljednik tvoj, nego koji æe izaæi od tebe taj æe ti biti našljednik.
5 And he took him out into the open air, and said to him, Let your eyes be lifted to heaven, and see if the stars may be numbered; even so will your seed be.
Pa ga izvede napolje i reèe mu: pogledaj na nebo i prebroj zvijezde, ako ih možeš prebrojiti. I reèe mu: tako æe biti sjeme tvoje.
6 And he had faith in the Lord, and it was put to his account as righteousness.
I povjerova Avram Bogu, a on mu primi to u pravdu.
7 And he said to him, I am the Lord, who took you from Ur of the Chaldees, to give you this land for your heritage.
I reèe mu: ja sam Gospod, koji te izvedoh iz Ura Haldejskoga da ti dam zemlju ovu da bude tvoja.
8 And he said, O Lord God, how may I be certain that it will be mine?
A on reèe: Gospode, Gospode, po èemu æu poznati da æe biti moja?
9 And he said, Take a young cow of three years old, and a she-goat of three years old, and a sheep of three years old, and a dove and a young pigeon.
I reèe mu: prinesi mi junicu od tri godine i kozu od tri godine i ovna od tri godine i grlicu i golupèe.
10 All these he took, cutting them in two and putting one half opposite the other, but not cutting the birds in two.
I on uze sve to, i rasijeèe na pole, i metnu sve pole jednu prema drugoj; ali ne rasijeèe ptica.
11 And evil birds came down on the bodies, but Abram sent them away.
A ptice slijetahu na te mrtve životinje; a Avram ih odgonjaše.
12 Now when the sun was going down, a deep sleep came on Abram, and a dark cloud of fear.
A kad sunce bješe na zahodu, uhvati Avrama tvrd san, i gle, strah i mrak velik obuze ga.
13 And he said to Abram, Truly, your seed will be living in a land which is not theirs, as servants to a people who will be cruel to them for four hundred years;
I Gospod reèe Avramu: znaj zacijelo da æe sjeme tvoje biti došljaci u zemlji tuðoj, pa æe joj služiti, i ona æe ih muèiti èetiri stotine godina.
14 But I will be the judge of that nation whose servants they are, and they will come out from among them with great wealth.
Ali æu suditi i narodu kojemu æe služiti; a poslije æe oni izaæi s velikim blagom.
15 As for you, you will go to your fathers in peace; at the end of a long life you will be put in your last resting-place.
A ti æeš otiæi k ocima svojim u miru, i biæeš pogreben u dobroj starosti.
16 And in the fourth generation they will come back here; for at present the sin of the Amorite is not full.
A oni æe se u èetvrtom koljenu vratiti ovamo; jer grijesima Amorejskim još nije kraj.
17 Then when the sun went down and it was dark, he saw a smoking fire and a flaming light which went between the parts of the bodies.
A kad se sunce smiri i kad se smrèe, gle, peæ se dimljaše, i plamen ognjeni prolažaše izmeðu onijeh dijelova.
18 In that day the Lord made an agreement with Abram, and said, To your seed have I given this land from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
Taj dan uèini Gospod zavjet s Avramom govoreæi: sjemenu tvojemu dadoh zemlju ovu od vode Misirske do velike vode, vode Efrata,
19 The Kenite, the Kenizzite, and the Kadmonite,
Kenejsku, Kenezejsku i Kedmonejsku,
20 And the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,
I Hetejsku i Ferezejsku i Rafajsku,
21 And the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.
I Amorejsku i Hananejsku i Gergesejsku i Jevusejsku.

< Genesis 15 >