< Genesis 15 >
1 After these things, the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, Have no fear, Abram: I will keep you safe, and great will be your reward.
Nogen Tid efter kom HERRENS Ord til Abram i et Syn saaledes: »Frygt ikke, Abram, jeg er dit Skjold; din Løn skal blive saare stor!«
2 And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me.
Men Abram svarede: »Herre, HERRE, hvad kan du give mig, naar jeg dog gaar barnløs bort, og en Mand fra Damaskus, Eliezer, skal arve mit Hus.«
3 And Abram said, You have given me no child, and a servant in my house will get the heritage.
Og Abram sagde: »Du har jo intet Afkom givet mig, og se, min Hustræl kommer til at arve mig!«
4 Then said the Lord, This man will not get the heritage, but a son of your body will have your property after you.
Og se, HERRENS Ord kom til ham saaledes: »Han kommer ikke til at arve dig, men den, der udgaar af dit Liv, han skal arve dig.«
5 And he took him out into the open air, and said to him, Let your eyes be lifted to heaven, and see if the stars may be numbered; even so will your seed be.
Derpaa førte han ham ud i det fri og sagde: »Se op mod Himmelen og prøv, om du kan tælle Stjernerne!« Og han sagde til ham: »Saaledes skal dit Afkom blive!«
6 And he had faith in the Lord, and it was put to his account as righteousness.
Da troede Abram HERREN, og han regnede ham det til Retfærdighed.
7 And he said to him, I am the Lord, who took you from Ur of the Chaldees, to give you this land for your heritage.
Derpaa sagde han til ham: »Jeg er HERREN, som førte dig bort fra Ur-Kasdim for at give dig dette Land i Eje!«
8 And he said, O Lord God, how may I be certain that it will be mine?
Men han svarede: »Herre, HERRE, hvorpaa kan jeg kende, at jeg skal faa det i Eje?«
9 And he said, Take a young cow of three years old, and a she-goat of three years old, and a sheep of three years old, and a dove and a young pigeon.
Da sagde han til ham: »Tag mig en treaars Kvie, en treaars Ged og en treaars Væder, en Turteldue og en Smaafugl!«
10 All these he took, cutting them in two and putting one half opposite the other, but not cutting the birds in two.
Saa tog han alle disse Dyr skar dem midt over og lagde Halvdelene over for hinanden; dog skar han ikke Fuglene over.
11 And evil birds came down on the bodies, but Abram sent them away.
Da slog der Rovfugle ned paa de døde Kroppe, men Abram skræmmede dem bort.
12 Now when the sun was going down, a deep sleep came on Abram, and a dark cloud of fear.
Da Solen saa var ved at gaa ned, faldt der Dvale over Abram, og se, Rædsel faldt over ham, et stort Mørke.
13 And he said to Abram, Truly, your seed will be living in a land which is not theirs, as servants to a people who will be cruel to them for four hundred years;
Og han sagde til Abram: »Vide skal du, at dit Afkom skal bo som fremmede i et Land, der ikke er deres eget; de skal trælle for dem og mishandles af dem i 400 Aar.
14 But I will be the judge of that nation whose servants they are, and they will come out from among them with great wealth.
Dog vil jeg ogsaa dømme det Folk, de kommer til at trælle for, og siden skal de vandre ud med meget Gods.
15 As for you, you will go to your fathers in peace; at the end of a long life you will be put in your last resting-place.
Men du skal fare til dine Fædre i Fred og blive jordet i en god Alderdom.
16 And in the fourth generation they will come back here; for at present the sin of the Amorite is not full.
I fjerde Slægtled skal de vende tilbage hertil; thi endnu er Amoriternes Syndeskyld ikke fuldmoden.«
17 Then when the sun went down and it was dark, he saw a smoking fire and a flaming light which went between the parts of the bodies.
Da Solen var gaaet ned og Mørket faldet paa, viste der sig en rygende Ovn med en flammende Ildslue, der skred frem mellem de sønderskaarne Kroppe.
18 In that day the Lord made an agreement with Abram, and said, To your seed have I given this land from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:
Paa den Dag sluttede HERREN Pagt med Abram, idet han sagde: »Dit Afkom giver jeg dette Land fra Ægyptens Bæk til den store Flod, Eufratfloden,
19 The Kenite, the Kenizzite, and the Kadmonite,
det er Keniterne, Kenizziterne, Kadmoniterne,
20 And the Hittite, and the Perizzite, and the Rephaim,
Hetiterne, Perizziterne, Refaiterne,
21 And the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.
Amoriterne, Kana'anæerne, Girgasjiterne, Hivviterne og Jebusiterne.«