< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;
He aquí los de la provincia, que regresaron de entre los cautivos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
2 Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:
Volvieron ellos con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Saraías, Rahelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
Hijos de Farós: dos mil ciento setenta y dos.
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
Hijos de Arah: setecientos setenta y cinco.
6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos doce.
7 The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
Hijos de Zatú: novecientos cuarenta y cinco.
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
Hijos de Baní: seiscientos cuarenta y dos.
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y tres.
12 The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.
Hijos de Asgad: mil doscientos veinte y dos.
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y seis.
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
Hijos de Bigvai: dos mil cincuenta y seis.
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
Hijos de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Hijos de Ater de (la familia de) Ezequías: noventa y ocho.
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
Hijos de Besai: trescientos veinte y tres.
18 The children of Jorah, a hundred and twelve.
Hijos de Jora: ciento doce.
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
Hijos de Hasum: doscientos veinte y tres.
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Hijos de Gibar: noventa y cinco.
21 The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.
Hijos de Betlehem: ciento veinte y tres.
22 The men of Netophah, fifty-six.
Varones de Netofá: cincuenta y seis.
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
Varones de Anatot: ciento veinte y ocho.
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Hijos de Azmávet: cuarenta y dos.
25 The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
Hijos de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
Hijos de Ramá y de Gabaá: seiscientos veinte y uno.
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
Hombres dé Micmás: ciento veinte y dos.
28 The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.
Hombres de Betel y Hai: doscientos veinte y tres.
29 The children of Nebo, fifty-two.
Hijos de Nebó: cincuenta y dos.
30 The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
Hijos de Magbís: ciento cincuenta y seis.
31 The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Hijos de Harim: trescientos veinte.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
Hijos de Lod, de Hadid y de Onó: setecientos veinte y cinco.
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
35 The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.
Hijos de Senaá: tres mil seiscientos treinta.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
Sacerdotes: Hijos de Jadaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
37 The children of Immer, a thousand and fifty-two.
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
38 The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Hijos de Harim: mil diez y siete.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Levitas: Hijos de Jesúa y Cadmiel, de los hijos de Hodavías: setenta y cuatro.
41 The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight
Cantores: Hijos de Asaf: ciento veinte y ocho.
42 The children of the door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-nine.
Hijos de los porteros: Hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Sobai: entre todos ciento treinta y nueve.
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Natineos: Hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
hijos de Kerós, hijos de Siahá, hijos de Padón,
45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Acub,
46 The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
hijos de Hagab, hijos de Salmai, hijos de Hanán,
47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
hijos de Gidel, hijos de Gahar, hijos de Reayá,
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
hijos de Resín, hijos de Necodá, hijos de Gasam,
49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
hijos de Uzá, hijos de Faseá, hijos de Besai,
50 The children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
hiios de Asená, hijos de Meunim, hijos de Nefisim,
51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
hijos de Baslut, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
hijos de Barcos, hijos de Sisará, hijos de Tema,
54 The children of Neziah, the children of Hatipha.
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Hijos de los siervos de Salomón: Hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Ferudá,
56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
hijos de Jalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Foquéret-Hasebaim, hijos de Amí.
58 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety-two.
El total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
59 And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;
He aquí los que subieron de Tel-Mela, Tel-Harsá, Querub, Adán e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su estirpe, ni su procedencia de Israel:
60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
Hijos de Delayá, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cincuenta y dos.
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
Y entre los hijos de los sacerdotes: Hijos de Hobía, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, que se había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
62 They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.
Estos buscaron las escrituras de su genealogía, pero no se hallaron; por tanto fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
63 And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas hasta que se presentase un sacerdote (capaz de consultar) los Urim y Tummim.
64 The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty,
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.
sin contar los siervos y las siervas de ellos, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cantores y cantoras.
66 They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
67 Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
68 And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:
Algunos de los jefes de las casas paternas cuando llegaron a la Casa de Yahvé, que está en Jerusalén, hicieron donaciones voluntarias para la Casa de Dios, para reedificarla en su sitio.
69 Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.
Dieron, conforme a sus recursos, a la tesorería de la obra sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata y cien vestidos sacerdotales.
70 So the priests and the Levites and the people and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, took up their places in their towns; even all Israel in their towns.
Los sacerdotes, los levitas, y las gentes del pueblo, así como los cantores, los porteros y los natineos se instalaron en sus ciudades; y todo Israel vivió en sus ciudades.

< Ezra 2 >