< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;
Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
2 Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:
Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
3 The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.
Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
7 The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
12 The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.
Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
18 The children of Jorah, a hundred and twelve.
Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
21 The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.
Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
22 The men of Netophah, fifty-six.
Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
25 The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
28 The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.
Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
29 The children of Nebo, fifty-two.
Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
30 The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
31 The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
35 The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.
Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
37 The children of Immer, a thousand and fifty-two.
Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
38 The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
41 The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight
Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
42 The children of the door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-nine.
Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
46 The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
50 The children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
54 The children of Neziah, the children of Hatipha.
Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
58 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety-two.
Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
59 And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;
Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
62 They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.
Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
63 And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
64 The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty,
Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
65 As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.
În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
66 They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts,
Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
67 Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
68 And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:
Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
69 Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.
Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
70 So the priests and the Levites and the people and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, took up their places in their towns; even all Israel in their towns.
Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.

< Ezra 2 >