< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;
राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
2 Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
3 The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
परोशका परिवारका २,१७२
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
शपत्‍याहका परिवारका ३७२
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
आराका परिवारका ७७५
6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.
येशूअ र योआबका सन्‍तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
7 The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
एलामका परिवारका १,२५४
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
जत्तूका परिवारका ९४५
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
जक्‍कैका परिवारका ७६०
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
बानीका परिवारका ६४२
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
बेबैका परिवारका ६२३
12 The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.
अज्‍गादका परिवारका १,२२२
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
अदोनीकामका परिवारका ६६६
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
बिग्‍वैका परिवारका १,०५६
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
आदीनका परिवारका ४५४
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
बेजैका परिवारका ३२३
18 The children of Jorah, a hundred and twelve.
योराका परिवारका ११२
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
हाशूमका मानिसहरू २२३
20 The children of Gibbar, ninety-five.
गिबारका मानिसहरू ९५
21 The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.
बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
22 The men of Netophah, fifty-six.
नतोपाका मानिसहरू ५६
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
अनातोतका मानिसहरू १२८
24 The children of Azmaveth, forty-two.
अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
25 The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
मिकमाशका मानिसहरू १२२
28 The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.
बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
29 The children of Nebo, fifty-two.
नेबोका मानिसहरू ५२
30 The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
मग्‍बीसका मानिसहरू १५६
31 The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
हारीमका मानिसहरू ३२०
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
यरीहोका मानिसहरू ३४५
35 The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.
सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
37 The children of Immer, a thousand and fifty-two.
इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
38 The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
पशहूरका परिवारका १,२४७
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
हारीमका परिवारका १,०१७ ।
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
41 The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight
मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
42 The children of the door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-nine.
मन्‍दिरका द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३९ ।
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
केरोस, सीआ, पादोन,
45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
लेबाना, हगाबा, अक्‍कूब,
46 The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
हागाबा, शल्‍मै, हानान,
47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
गिद्देल, गहरका, रायाह,
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
रसीन, नकोदा, गज्‍जाम,
49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
उज्‍जा, पसेह, बेजै,
50 The children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
अस्‍ना, मोनिम, नेपुसीम,
51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
54 The children of Neziah, the children of Hatipha.
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरू: सोतै, हस्‍सोपेरेत, पारूद,
56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
58 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety-two.
मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरूको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२ थियो ।
59 And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनेर बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६५२,
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्‍कोसका र बर्जिल्‍लै (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
62 They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
63 And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
त्‍यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
64 The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty,
सम्पूर्ण समुहको जम्‍मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
65 As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.
यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
66 They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts,
तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्‍चरहरू २४५ ।
67 Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
68 And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:
जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
69 Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.
तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्‍का, ५,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
70 So the priests and the Levites and the people and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, took up their places in their towns; even all Israel in their towns.
यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।

< Ezra 2 >