< Ezra 2 >
1 Now these are the people of the divisions of the kingdom, among those who had been made prisoners by Nebuchadnezzar, king of Babylon, and taken away to Babylon, who went back to Jerusalem and Judah, everyone to his town;
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two.
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand, eight hundred and twelve.
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 The children of Azgad, a thousand, two hundred and twenty-two.
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 The children of Jorah, a hundred and twelve.
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 The children of Beth-lehem, a hundred and twenty-three.
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netófa emberei, ötvenhat.
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 The men of Beth-el and Ai, two hundred and twenty-three.
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 The children of Nebo, fifty-two.
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 The children of the other Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 The children of Senaah, three thousand, six hundred and thirty.
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 The children of Immer, a thousand and fifty-two.
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 The children of Pashhur, a thousand, two hundred and forty-seven.
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 The music-makers: the children of Asaph, a hundred and twenty-eight
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 The children of the door-keepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty-nine.
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 The children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 The children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 The children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 The children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 The children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 The children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 The children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 The children of Neziah, the children of Hatipha.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety-two.
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 And these were the people who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer. But having no knowledge of their fathers' families or offspring, it was not certain that they were Israelites;
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who was married to one of the daughters of Barzillai the Gileadite, and took their name.
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 They made search for their record among the lists of families, but their names were nowhere to be seen; so they were looked on as unclean and no longer priests.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty,
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 As well as their men-servants and their women-servants, of whom there were seven thousand, three hundred and thirty-seven: and they had two hundred men and women to make music.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 They had seven hundred and thirty-six horses, two hundred and forty-five transport beasts,
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 Four hundred and thirty-five camels, six thousand, seven hundred and twenty asses.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 And some of the heads of families, when they came to the house of the Lord which is in Jerusalem, gave freely of their wealth for the building up of the house of God in its place:
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 So the priests and the Levites and the people and the music-makers and the door-keepers and the Nethinim, took up their places in their towns; even all Israel in their towns.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.