< Exodus 37 >

1 And Bezalel made the ark of hard wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide and a cubit and a half high;
Bezaleel hizo también el Arca de madera de acacia de 1,12 metros de largo, 67,5 centímetros de ancho, y 67,5 centímetros de alto.
2 Plating it inside and out with the best gold, and putting an edge of gold all round it.
La recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo alrededor una moldura de oro.
3 And he made four gold rings for its four angles, two on one side and two on the other,
Fundió cuatro argollas de oro para sus cuatro esquinas, dos argollas en cada lado.
4 And rods of the same wood plated with gold.
Hizo también las varas de madera de acacia recubiertas de oro,
5 These rods he put in the rings at the sides of the ark, for lifting it.
e introdujo las varas por las argollas en los lados del Arca para llevarla.
6 And he made the cover all of gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
Hizo también el Propiciatorio de oro puro de 1,12 metros de largo, y 67,5 centímetros de ancho.
7 And he made two winged ones, hammered out of one bit of gold, for the two ends of the cover;
Hizo también dos querubines de oro labrados a martillo para los dos extremos del Propiciatorio.
8 Placing one at one end and one at the other; the winged ones were part of the cover.
De una sola pieza con el Propiciatorio hizo los dos querubines, un querubín en cada extremo.
9 And their wings were stretched out over the cover; the faces of the winged ones were opposite one another and facing the cover.
Los querubines extendían sus alas por encima, con las cuales cubrían el Propiciatorio. Estaban el uno frente al otro, y los rostros de ellos estaban hacia el Propiciatorio.
10 And he made the table of hard wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high;
También construyó la mesa de madera de acacia que medía 90 centímetros de largo, 45 centímetros de ancho, y 67,5 centímetros de alto.
11 Plating it with the best gold and putting a gold edge all round it.
La revistió de oro puro. Le hizo alrededor una moldura de oro.
12 And he made a frame all round it about as wide as a man's hand, edged with gold all round.
Le hizo también un reborde de 7,5 centímetros y una moldura de oro alrededor de su reborde.
13 And he made four gold rings, and put the rings at the angles of its four feet.
Fundió para ella cuatro argollas de oro y las colocó en las cuatro esquinas que estaban sobre sus cuatro patas.
14 The rings were fixed under the frame to take the rods with which the table was to be lifted.
Las argollas estaban junto al reborde, pues en ellas se metían las varas para transportar la mesa.
15 The rods for lifting the table he made of hard wood plated with gold.
Hizo también las varas de madera de acacia para transportar la mesa, y las recubrió de oro.
16 And all the table-vessels, the plates and spoons and basins and the cups for liquids, he made of the best gold.
También hizo de oro puro los utensilios que debían estar sobre la mesa: sus platos, cucharas, tazones y las vasijas con las cuales se harían las libaciones.
17 Then he made the support for the lights, all of the best gold; its base and its pillar were of hammered gold; its cups and buds and flowers were all made out of the same metal:
Fabricó también el candelabro de oro puro, labrado a martillo. Su basa y fuste, copas, botones y flores eran de la misma pieza.
18 It had six branches coming out from its sides, three from one side and three from the other;
De sus lados salían seis brazos: tres brazos de un lado del candelabro y otros tres brazos del otro.
19 Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower on all the branches;
En cada uno de los seis brazos del candelabro había tres copas en forma de flor de almendro, un botón y una flor.
20 And on its pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower;
En el fuste del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro con sus botones y sus flores.
21 And under every two branches a bud, made with the branch, for all six branches of it.
Había un botón debajo de cada par de brazos. Eran seis los brazos que salían de él.
22 The buds and the branches were made of the same metal, all together one complete work of the best hammered gold.
Sus botones y sus brazos eran de una misma pieza. Todo estaba labrado a martillo en una sola pieza de oro puro.
23 And he made the seven vessels for the lights, and all the necessary instruments for it, of gold.
También hizo de oro puro sus siete lámparas, despabiladeras y platillos.
24 A talent of the best gold was used for the making of it and its vessels.
Lo hizo con todos sus utensilios con 33 kilogramos de oro puro.
25 And he made the altar for the burning of spices, using the same hard wood; it was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high; the horns made of the same.
Hizo el altar del incienso de madera de acacia. Lo hizo cuadrado de 45 centímetros de largo y anchura y 90 centímetros de alto. Sus cuernos eran parte de él.
26 The top and the sides and the horns were all plated with the best gold; and he put an edge of gold all round it.
Recubrió de oro puro su tapa, sus paredes alrededor y sus cuernos. Y le hizo una moldura de oro alrededor.
27 And he made two gold rings, placing them on the two opposite sides under the edge, to take the rods for lifting it.
A sus dos lados hizo dos argollas de oro debajo de su moldura en sus dos esquinas por ambos lados, a fin de introducir por ellas las varas para transportarlo.
28 The rods he made of the same hard wood, plating them with gold.
Hizo las varas de madera de acacia y las recubrió de oro.
29 And he made the holy oil and the perfume of sweet spices for burning, after the art of the perfume-maker.
Hizo también el aceite sagrado de la unción y el incienso aromático puro, obra de perfumista.

< Exodus 37 >