< Exodus 36 >

1 So let Bezalel and Oholiab get to work, with every wise-hearted man to whom the Lord has given wisdom and knowledge, to do whatever is necessary for the ordering of the holy place, as the Lord has given orders.
“Así que Bezalel, Aholiab, y todos los demás artesanos con la experiencia necesaria y con la habilidad y la capacidad dadas por el Señor, deben trabajar para llevar a cabo todo el trabajo de construcción del santuario como lo ordenó el Señor”.
2 Then Moses sent for Bezalel and Oholiab, and for all the wise-hearted men to whom the Lord had given wisdom, even everyone who was moved by the impulse of his heart to come and take part in the work:
Moisés convocó a Bezalel, a Aholiab y a todos los artesanos a los que el Señor les había dado habilidades especiales, para que vinieran a hacer el trabajo.
3 And they took from Moses all the offerings which the children of Israel had given for the building of the holy place. And still they went on giving him more free offerings every morning.
Moisés les dio todo lo que los israelitas habían contribuido para llevar a cabo el trabajo de construcción del santuario. Mientras tanto el pueblo siguió trayendo ofrendas voluntarias cada mañana,
4 Then the wise men, who were doing all the work of the holy place, came from their work;
tanto que todos los artesanos que trabajaban en el santuario dejaron lo que estaban haciendo
5 And said to Moses, The people are giving much more than is needed for the work which the Lord has given us orders to do.
y fueron a decirle a Moisés: “El pueblo ya ha traído lo suficiente para completar el trabajo que el Señor nos ha ordenado hacer”.
6 So Moses made an order and had it given out through all the tents, saying, Let no man or woman make any more offerings for the holy place. So the people were kept from giving more.
Moisés dio la orden, y se hizo un anuncio en todo el campamento: “Hombres y mujeres, no traigan nada más como ofrenda para el santuario”. Así que se impidió que el pueblo trajera nada más,
7 For the material they had was enough and more than enough for all the work which had to be done.
puesto que ya había más que suficiente para hacer todo el trabajo necesario.
8 Then all the expert workmen among them made the House with its ten curtains; of the best linen, blue and purple and red, they made them, with winged ones worked by expert designers.
Los hábiles artesanos entre los trabajadores hicieron las diez cortinas para el Tabernáculo. Estaban hechas de lino finamente hilado junto con hilos azules, púrpura y carmesí, bordadas con querubines.
9 Every curtain was twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
Cada cortina tenía 28 codos de largo por 4 codos de ancho, y todas eran del mismo tamaño.
10 And five curtains were joined together, and the other five curtains were joined together.
Unieron cinco de las cortinas como un conjunto, y las otras cinco las unió como un segundo conjunto.
11 And they put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group, and in the same way on the outside curtain of the second group.
Utilizaron material azul para hacer lazos en el borde de la última cortina de ambos juegos.
12 Fifty twists on the one curtain and fifty on the edge of the curtain of the other group; the twists being opposite to one another.
Hicieron cincuenta lazos en una cortina y cincuenta lazos en la última cortina del segundo juego, alineando los lazos entre sí.
13 And they made fifty hooks of gold, joining the curtains one to another with the hooks; and so the House was made.
También hicieron cincuenta ganchos de oro y unieron las cortinas con los ganchos, de modo que el Tabernáculo era una sola estructura.
14 And they made curtains of goats' hair for the tent; eleven curtains were made.
Hicieron once cortinas de pelo de cabra como una tienda de campaña para cubrir el Tabernáculo.
15 Every curtain was thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
Cada una de las once cortinas era del mismo tamaño, 30 codos de largo por 4 codos de ancho.
16 Five curtains were joined together to make one group, and six curtains were joined together to make the other group.
Unieron cinco de las cortinas como un conjunto y las otras seis como otro conjunto.
17 And they put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of the first group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the second group,
Confeccionaron cincuenta lazos en el borde de la última cortina del primer juego, y cincuenta lazos a lo largo del borde de la última cortina del segundo juego.
18 And fifty hooks of brass for joining them together to make the tent.
Hicieron cincuenta ganchos de bronce para unir la tienda como una sola cubierta.
19 And they made a cover of sheepskins coloured red, to go over the tent, and a cover of leather over that.
Elaboraron una cubierta para la tienda con pelo de cabra y pieles de carnero curtidas, y colocaron una cubierta extra de cuero fino sobre ella.
20 And for the uprights of the House they made boards of hard wood.
Hicieron un marco vertical de madera de acacia para el Tabernáculo.
21 The boards were ten cubits long and one cubit and a half wide.
Cada marco tenía diez codos de largo por un codo y medio de ancho.
22 Every board had two tongues fixed into it; all the boards were made in this way.
Cada marco tenía dos clavijas para que los marcos pudieran conectarse entre sí. Hicieron todos los marcos del Tabernáculo así.
23 They made twenty boards for the south side of the House:
Hicieron veinte marcos para el lado sur del Tabernáculo.
24 And for these twenty boards, forty silver bases, two bases under every board, to take its tongues.
Hicieron cuarenta soportes de plata como apoyo para los veinte marcos usando dos soportes por marco, uno debajo de cada clavija del marco.
25 And for the second side of the House, on the north, they made twenty boards,
De manera similar para el lado norte del Tabernáculo, hicieron veinte marcos
26 With their forty silver bases, two bases for every board.
y cuarenta soportes de plata, dos soportes por marco.
27 And for the west side of the House, at the back, they made six boards,
Hicieron seis marcos para la parte trasera (lado oeste) del Tabernáculo,
28 And two boards for the angles at the back.
junto con dos marcos para sus dos esquinas traseras.
29 These were joined together at the base and at the top to one ring, so forming the two angles.
Unieron estos marcos de las esquinas en la parte inferior y en la parte superior cerca del primer anillo. Así es como hicieron los dos marcos angulares.
30 So there were eight boards with sixteen bases of silver, two bases under every board.
En total había ocho marcos y dieciséis soportes de plata, dos debajo de cada marco.
31 And they made rods of hard wood; five for the boards on one side of the House,
Fabicaron cinco barras transversales de madera de acacia para sostener los marcos en el lado sur del Tabernáculo,
32 And five for the boards on the other side of the House, and five for the boards at the back, on the west.
cinco para los del norte y cinco para los de la parte trasera del Tabernáculo, al oeste.
33 The middle rod was made to go right through the rings of all the boards from one end to the other.
Hicieron el travesaño central que se colocó a la mitad de los marcos y corrió de un extremo al otro.
34 All the boards were plated with gold, and the rings through which the rods went were of gold, and the rods were plated with gold.
Cubrieron los marcos con oro, e hicieron anillos de oro para sostener las barras transversales en su lugar. También cubrieron los travesaños con oro.
35 And he made the veil of the best linen, blue and purple and red, worked with winged ones designed by expert workmen.
Confeccionaron un velo de hilo azul, púrpura y carmesí, y de lino finamente hilado, bordado con querubines por alguien que era hábil en este arte.
36 And they made four pillars for it of hard wood plated with gold: they had hooks of gold and four silver bases.
Fabricaron cuatro postes de madera de acacia para ello y los cubrieron con oro. Hicieron ganchos de oro para los postes y fundieron sus cuatro soportes de plata.
37 And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red;
Hicieron un biombo para la entrada de la tienda usando hilos azules, púrpura y carmesí, y lino finamente hilado, y lo hicieron bordar.
38 And five pillars for the curtain, with their hooks; the heads of the pillars were of gold and they were circled with bands of gold; and their five bases were of brass.
También hicieron cinco postes de madera de acacia con ganchos para colgar el biombo. Cubrieron la parte superior de los postes y sus bandas con oro, y sus cinco soportes eran de bronce.

< Exodus 36 >