< Exodus 36 >

1 So let Bezalel and Oholiab get to work, with every wise-hearted man to whom the Lord has given wisdom and knowledge, to do whatever is necessary for the ordering of the holy place, as the Lord has given orders.
Készítse tehát Becálél és Oholiov, meg minden bölcsszívű férfi, akiknek adott az Örökkévaló bölcsességet és értelmet, hogy tudják elkészíteni minden munkáját a szentség szolgálatának, mind aszerint, amit parancsolt az Örökkévaló.
2 Then Moses sent for Bezalel and Oholiab, and for all the wise-hearted men to whom the Lord had given wisdom, even everyone who was moved by the impulse of his heart to come and take part in the work:
És szólította Mózes Becálélt és Oholióvot és mindama bölcs férfit, akinek adott az Örökkévaló bölcsességet a szívébe: mindazt, akit rávitt szíve, hogy közeledjék a munkához, hogy elkészítse azt.
3 And they took from Moses all the offerings which the children of Israel had given for the building of the holy place. And still they went on giving him more free offerings every morning.
És elvették Mózes elől mind az ajándékot, melyet hoztak Izrael fiai a szentség szolgálatának munkájához, hogy elkészítsék azt; de még hoztak hozzá önkéntes ajándékot, minden reggel.
4 Then the wise men, who were doing all the work of the holy place, came from their work;
És eljöttek mind a bölcsek, akik elkészítik a szentség egész munkáját, kiki az ő munkájától, melyet ők végeztek,
5 And said to Moses, The people are giving much more than is needed for the work which the Lord has given us orders to do.
és szóltak Mózeshez, mondván: Többet hoz a nép, mint ami kell a feldolgozásra a munkához, melyet parancsolt az Örökkévaló, hogy elkészítsék azt.
6 So Moses made an order and had it given out through all the tents, saying, Let no man or woman make any more offerings for the holy place. So the people were kept from giving more.
Akkor megparancsolta Mózes és kihirdették a táborban, mondván: Se férfi, se nő, ne készítsenek többé munkát a szentség ajándéka gyanánt. És megszűnt a nép hozni.
7 For the material they had was enough and more than enough for all the work which had to be done.
A munkaanyag pedig elég volt mind a munkához, hogy elkészítsék azt és még maradt is.
8 Then all the expert workmen among them made the House with its ten curtains; of the best linen, blue and purple and red, they made them, with winged ones worked by expert designers.
Elkészítették mind a bölcsszívűek a munkát végzők között a hajlékot tíz szőnyegből; sodrott bisszusból, kék bíborból, piros bíborból és karmazsinból; kerubokkal, takácsmunkával készítette azokat.
9 Every curtain was twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
Egy szőnyeg hossza huszonnyolc könyök és szélessége négy könyök, ez egy szőnyeg; egy mértéke volt mind a szőnyegeknek.
10 And five curtains were joined together, and the other five curtains were joined together.
És összefűzött öt szőnyeget egymással, meg öt szőnyeget fűzött össze egymással.
11 And they put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group, and in the same way on the outside curtain of the second group.
És készített hurkokat kék bíborból az egyik szőnyeg szélére, az összefűzés végén; így készített a szélső szőnyeg szélére a másik összefűzésnél.
12 Fifty twists on the one curtain and fifty on the edge of the curtain of the other group; the twists being opposite to one another.
Ötven hurkot készített az egyik szőnyegre és ötven hurkot készített a szőnyeg szélére, mely a másik összefűzésben volt; átellenben voltak a hurkok, egyik a másikkal.
13 And they made fifty hooks of gold, joining the curtains one to another with the hooks; and so the House was made.
És készített ötven aranykapcsot és összefűzte a szőnyegeket egymással, a kapcsokkal; és lett a hajlék eggyé.
14 And they made curtains of goats' hair for the tent; eleven curtains were made.
És készített kecskeszőr szőnyegeket sátornak a hajlék felé, tizenegy szőnyeget csinált azokból.
15 Every curtain was thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
Egy szőnyeg hossza harminc könyök és négy könyök az egyik szőnyeg szélessége; egy mértéke volt a tizenegy szőnyegnek.
16 Five curtains were joined together to make one group, and six curtains were joined together to make the other group.
És összefűzött öt szőnyeget külön és hat szőnyeget külön.
17 And they put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of the first group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the second group,
És készített ötven hurkot ama szőnyeg szélére, mely a szélső volt az összefűzésben és ötven hurkot készített a másik összefűzés szőnyegének szélére.
18 And fifty hooks of brass for joining them together to make the tent.
És készített rézkapcsokat, ötvenet, hogy összefűzze a sátort, hogy eggyé legyen.
19 And they made a cover of sheepskins coloured red, to go over the tent, and a cover of leather over that.
És készített takarót a sátornak, pirosra festett kosbőrökből és egy táchásbőr takarót legfelül.
20 And for the uprights of the House they made boards of hard wood.
Elkészítette a deszkákat a hajlékhoz sittimfából, egyenesen állókká.
21 The boards were ten cubits long and one cubit and a half wide.
Tíz könyök a deszka hossza, egy és fél könyök az egyik deszka szélessége.
22 Every board had two tongues fixed into it; all the boards were made in this way.
Két csapot egy deszkának, hozzáillesztve egyiket a másikhoz; így készített a hajlék minden deszkájának.
23 They made twenty boards for the south side of the House:
Elkészítette a deszkákat a hajlékhoz, húsz deszkát a déli oldalra dél felé.
24 And for these twenty boards, forty silver bases, two bases under every board, to take its tongues.
És negyven ezüst lábat készített a húsz deszka alá: két lábat egy deszka alá, két csapjához és két lábat a másik deszka alá, két csapjához.
25 And for the second side of the House, on the north, they made twenty boards,
A hajlék másik oldalára, észak felé, készített húsz deszkát;
26 With their forty silver bases, two bases for every board.
és negyven ezüst lábukat; két lábat egy deszka alá és két lábat a másik deszka alá.
27 And for the west side of the House, at the back, they made six boards,
A hajlék hátulsó részére, nyugat felé, készített hat deszkát.
28 And two boards for the angles at the back.
És két deszkát készített a hajlék szögleteinek, a hátulsó részen;
29 These were joined together at the base and at the top to one ring, so forming the two angles.
hogy kettősen voltak alulról és teljesen egybeillők tetején egy karikában; így készített mindkettőnek a két szögleten.
30 So there were eight boards with sixteen bases of silver, two bases under every board.
És volt nyolc deszka és ezüst lábaik, tizenhat láb, két-két láb egy deszka alá.
31 And they made rods of hard wood; five for the boards on one side of the House,
És készített sittimfa-tolózárakat, ötöt a hajlék egyik oldalán deszkái számára,
32 And five for the boards on the other side of the House, and five for the boards at the back, on the west.
és öt tolózárt a hajlék másik oldalának deszkái számára, meg öt tolózárt a hajlék deszkái számára, a hátulsó részen, nyugat felé.
33 The middle rod was made to go right through the rings of all the boards from one end to the other.
És készítette a középső tolózárt, hogy átfusson a deszkák közepén, egyik végétől a másikig.
34 All the boards were plated with gold, and the rings through which the rods went were of gold, and the rods were plated with gold.
A deszkákat pedig bevonta arannyal, karikáikat pedig készítette aranyból, tartókul a tolózáraknak; és bevonta a tolózárakat arannyal.
35 And he made the veil of the best linen, blue and purple and red, worked with winged ones designed by expert workmen.
Es készítette a függönyt kék bíborból, piros bíborból és karmazsinból, meg sodrott bisszusból, takácsmunkával készítette azt, kerubokkal.
36 And they made four pillars for it of hard wood plated with gold: they had hooks of gold and four silver bases.
És készített hozzá négy sittimfaoszlopot; bevonta azokat arannyal, horgaik aranyból és öntött nekik négy ezüst lábat.
37 And they made a curtain for the door of the tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red;
És készített takarót a sátor bejáratának, kék bíborból, piros bíborból és karmazsinból, meg sodrott bisszusból, hímző munkával.
38 And five pillars for the curtain, with their hooks; the heads of the pillars were of gold and they were circled with bands of gold; and their five bases were of brass.
Oszlopait pedig ötöt és horgaikat, és bevonta tetejüket és abroncsaikat arannyal; lába pedig öt volt, rézből.

< Exodus 36 >