< Exodus 31 >

1 And the Lord said to Moses,
וידבר יהוה אל משה לאמר
2 I have made selection of Bezalel, the son of Uri, by name, the son of Hur, of the tribe of Judah:
ראה קראתי בשם בצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה
3 And I have given him the spirit of God and made him wise and full of knowledge and expert in every sort of handwork,
ואמלא אתו רוח אלהים בחכמה ובתבונה ובדעת ובכל מלאכה
4 To do all sorts of delicate work in gold and silver and brass;
לחשב מחשבת לעשות בזהב ובכסף ובנחשת
5 In cutting stones for framing, and to do every form of woodwork.
ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל מלאכה
6 And I have made selection of Oholiab with him, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all who are wise I have put the knowledge to make whatever I have given you orders to have made;
ואני הנה נתתי אתו את אהליאב בן אחיסמך למטה דן ובלב כל חכם לב נתתי חכמה ועשו את כל אשר צויתך
7 The Tent of meeting, and the ark of the law, and the cover which is on it, and all the things for the tent,
את אהל מועד ואת הארן לעדת ואת הכפרת אשר עליו ואת כל כלי האהל
8 And the table with its vessels, and the holy light-support with all its vessels, and the altar for the burning of spices,
ואת השלחן ואת כליו ואת המנרה הטהרה ואת כל כליה ואת מזבח הקטרת
9 And the altar of burned offerings with all its vessels, and the washing-vessel with its base,
ואת מזבח העלה ואת כל כליו ואת הכיור ואת כנו
10 And the robes of needlework, the holy robes for Aaron and for his sons, for their use when acting as priests,
ואת בגדי השרד ואת בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן
11 And the holy oil, and the perfume of sweet spices for the holy place; they will do whatever I have given you orders to have done.
ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים לקדש ככל אשר צויתך יעשו
12 And the Lord said to Moses,
ויאמר יהוה אל משה לאמר
13 Say to the children of Israel that they are to keep my Sabbaths; for the Sabbath day is a sign between me and you through all your generations; so that you may see that I am the Lord who makes you holy.
ואתה דבר אל בני ישראל לאמר אך את שבתתי תשמרו כי אות הוא ביני וביניכם לדרתיכם--לדעת כי אני יהוה מקדשכם
14 So you are to keep the Sabbath as a holy day; and anyone not honouring it will certainly be put to death: whoever does any work on that day will be cut off from his people.
ושמרתם את השבת כי קדש הוא לכם מחלליה מות יומת--כי כל העשה בה מלאכה ונכרתה הנפש ההוא מקרב עמיה
15 Six days may work be done, but the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the Lord; whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.
ששת ימים יעשה מלאכה וביום השביעי שבת שבתון קדש ליהוה כל העשה מלאכה ביום השבת מות יומת
16 And the children of Israel are to keep the Sabbath holy, from generation to generation, by an eternal agreement.
ושמרו בני ישראל את השבת לעשות את השבת לדרתם ברית עולם
17 It is a sign between me and the children of Israel for ever; because in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he took his rest and had pleasure in it.
ביני ובין בני ישראל--אות הוא לעלם כי ששת ימים עשה יהוה את השמים ואת הארץ וביום השביעי שבת וינפש
18 And when his talk with Moses on Mount Sinai was ended, he gave him the two stones of the law, two stones on which was the writing made by the finger of God.
ויתן אל משה ככלתו לדבר אתו בהר סיני שני לחת העדת--לחת אבן כתבים באצבע אלהים

< Exodus 31 >