< Exodus 27 >
1 And make an altar of hard wood, a square altar, five cubits long, five cubits wide and three cubits high.
Farás tambem o altar de madeira de sittim: cinco covados será o comprimento, e cinco covados a largura (será quadrado o altar), e tres covados a sua altura.
2 Put horns at the four angles of it, made of the same, plating it all with brass.
E farás os seus cornos aos seus quatro cantos: os seus cornos serão do mesmo, e o cobrirás de cobre.
3 And make all its vessels, the baskets for taking away the dust of the fire, the spades and basins and meat-hooks and fire-trays, of brass.
Far-lhe-has tambem as suas caldeirinhas, para recolher a sua cinza, e as suas pás, e as suas bacias, e os seus garfos, e os seus brazeiros: todos os seus vasos farás de cobre.
4 And make a network of brass, with four brass rings at its four angles.
Far-lhe-has tambem um crivo de cobre era fórma de rede, e farás a esta rede quatro argolas de metal aos seus quatro cantos,
5 And put the network under the shelf round the altar so that the net comes half-way up the altar.
E as porás dentro do cerco do altar para baixo, de maneira que a rede chegue até ao meio do altar.
6 And make rods for the altar, of hard wood, plated with brass.
Farás tambem varaes para o altar, varaes de madeira de sittim, e os cobrirás de cobre.
7 And put the rods through the rings at the two opposite sides of the altar, for lifting it.
E os varaes se metterão nas argolas, de maneira que os varaes estejam de ambos os lados do altar, quando fôr levado.
8 The altar is to be hollow, boarded in with wood; make it from the design which you saw on the mountain.
Oco de taboas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
9 And let there be an open space round the House, with hangings for its south side of the best linen, a hundred cubits long.
Farás tambem o pateo do tabernaculo, ao lado do meio-dia para o sul: o pateo terá cortinas de linho fino torcido; o comprimento de cada lado será de cem covados.
10 Their twenty pillars and their twenty bases are to be of brass; the hooks of the pillars and their bands are to be of silver.
Tambem as suas vinte columnas e as suas vinte bases serão de cobre: os colchetes das columnas e as suas faixas serão de prata.
11 And on the north side in the same way, hangings a hundred cubits long, with twenty pillars of brass on bases of brass; their hooks and their bands are to be of silver.
Assim tambem ao lado do norte as cortinas na longura serão de cem covados de comprimento: e as suas vinte columnas e as suas vinte bases serão de cobre; os colchetes das columnas e as suas faixas serão de prata.
12 And for the open space on the west side, the hangings are to be fifty cubits wide, with ten pillars and ten bases;
E na largura do pateo ao lado do occidente haverá cortinas de cincoenta covados: as suas columnas dez, e as suas bases dez.
13 And on the east side the space is to be fifty cubits wide.
Similhantemente a largura do pateo ao lado oriental para o levante será de cincoenta covados.
14 On the one side of the doorway will be hangings fifteen cubits long, with three pillars and three bases;
De maneira que haja quinze covados das cortinas de um lado: suas columnas tres, e as suas bases tres.
15 And on the other side, hangings fifteen cubits long, with three pillars and three bases.
E quinze covados das cortinas ao outro lado: as suas columnas tres, e as suas bases tres.
16 And across the doorway, a veil of twenty cubits of the best linen, made of needlework of blue and purple and red, with four pillars and four bases.
E á porta do pateo haverá uma coberta de vinte covados, de azul, e purpura, e carmezim, e de linho fino torcido, de obra de bordador: as suas columnas quatro, e as suas bases quatro.
17 All the pillars round the open space are to have silver bands, with hooks of silver and bases of brass.
Todas as columnas do pateo ao redor serão cingidas de faixas de prata, mas as suas bases de cobre.
18 The open space is to be a hundred cubits long, fifty cubits wide, with sides five cubits high, curtained with the best linen, with bases of brass.
O comprimento do pateo será de cem covados, e a largura de cada banda de cincoenta, e a altura de cinco covados, de linho fino torcido: mas as suas bases serão de cobre.
19 All the instruments for the work of the House, and all its nails, and the nails of the open space are to be of brass.
No tocante a todos os vasos do tabernaculo em todo o seu serviço, até todos os seus pregos, e todos os pregos do pateo, serão de cobre.
20 Give orders to the children of Israel to give you clear olive oil for the lights, so that a light may be burning there at all times.
Tu pois ordenarás aos filhos de Israel que te tragam azeite puro de oliveiras, batido para o candieiro; para fazer arder as lampadas continuamente.
21 Let Aaron and his sons put this in order, evening and morning, before the Lord, inside the Tent of meeting, outside the veil which is before the ark; this is to be an order for ever, from generation to generation, to be kept by the children of Israel.
Na tenda da congregação fóra do véu, que está diante do testemunho, Aarão e seus filhos as porão em ordem, desde a tarde até á manhã, perante o Senhor: um estatuto perpetuo será este pelas suas gerações, aos filhos de Israel.