< Exodus 26 >
1 And you are to make a House for me, with ten curtains of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman.
Además harás el Tabernáculo con diez cortinas de lino fino torcido y [tela] azul, púrpura y carmesí. Las harás con querubines, obra de hábil diseñador.
2 Every curtain is to be twenty-eight cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
La longitud de cada cortina será de 12,6 metros y su anchura de 1,8 metros, una misma medida para todas las cortinas.
3 Five curtains are to be joined together, and the other five are to be joined together.
Cinco cortinas estarán unidas la una con la otra. Igualmente las otras cinco cortinas.
4 And you are to put twists of blue cord on the edge of the outside curtain of the first group of five, and on the edge of the outside curtain of the second group of five;
Harás presillas de [tela] azul en la orilla de cada cortina, al final de la serie. Igualmente harás en la segunda serie.
5 Fifty twists on one curtain and fifty on the other, the twists to be opposite one another.
Harás 50 presillas en el borde de la primera cortina, y lo mismo en la cortina que sigue en la serie. Las presillas estarán contrapuestas unas a otras.
6 Then make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.
Harás 50 broches de oro. Unirás las cortinas la una con la otra por medio de los broches. Habrá un solo Tabernáculo.
7 And you are to make curtains of goats' hair for a tent over the House, eleven curtains.
También harás cortinas de pelo de cabra a modo de tienda sobre el Tabernáculo: Harás 11 cortinas.
8 Every curtain is to be thirty cubits long and four cubits wide, all of the same measure.
La longitud de cada cortina, 13,5 metros, y la anchura de cada cortina, 1,8 metros. Las 11 cortinas tendrán una misma medida.
9 Five of these curtains are to be joined together, and the other six are to be joined together, the sixth being folded over to make a hanging in front of the tent.
Unirás cinco cortinas. Separadamente unirás las otras seis cortinas. Doblarás la sexta cortina en el frente del Tabernáculo.
10 And you are to put fifty twists of cord on the edge of the outside curtain of one group, and fifty twists on the edge of the outside curtain of the other group.
Harás 50 presillas en el borde de la unión de la primera cortina, y lo mismo en la que sigue en la serie.
11 Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.
También harás 50 broches de bronce. Meterás los broches por las presillas y unirás la tienda, y será una sola.
12 And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.
Lo sobrante de las cortinas de la tienda, la mitad sobrante de la cortina, colgará por la parte posterior del Tabernáculo.
13 And the cubit which is over of the ten curtains at the sides will be hanging over the two sides of the House as a cover.
Los 45 centímetros sobrantes de un borde y los 40 centímetros sobrantes del otro, los cuales sobran en la longitud de las cortinas de la tienda, colgarán a los lados del Tabernáculo, a uno y otro lado para cubrirlo.
14 And then you are to make a cover for the tent, of sheepskins coloured red, and a cover of leather over that.
Harás también para el Tabernáculo un cobertor de pieles de carneros teñidas de rojo, y por encima un cobertor de pieles de tejones.
15 And you are to make upright boards of hard wood for the House.
También harás para el Tabernáculo tablones de madera de acacia para ponerlos de modo vertical.
16 Every board is to be ten cubits high and a cubit and a half wide.
La longitud de cada tablón será de 4,5 metros, y de 67,5 centímetros la anchura de cada tablón.
17 Every board is to be joined to the one nearest to it by two tongues, and so for every board in the House.
Cada tablón tendrá dos espigas para unirlas la una con la otra. De igual manera harás con todos los tablones del Tabernáculo.
18 These are the boards needed for the house; twenty boards for the south side,
Harás, pues, los tablones para el Tabernáculo: 20 tablones para el lado sur.
19 With forty silver bases under the twenty boards, two bases under every board to take its tongues.
Harás 40 basas de plata debajo de los 20 tablones: dos basas debajo de cada tablón para sus dos espigas en ambos lados.
20 And twenty boards for the second side of the house on the north,
Para el lado norte del Tabernáculo, 20 tablones
21 With their forty silver bases, two under every board.
y sus 40 basas de plata: dos basas debajo de cada tablón.
22 And six boards for the back of the House on the west,
Para el lado posterior del Tabernáculo, al occidente, harás seis tablones.
23 With two boards for the angles of the House at the back.
Además harás dos tablones para las esquinas posteriores del Tabernáculo.
24 The two are to be joined together at the base and at the top to one ring, forming the two angles.
Estarán perfectamente unidos desde abajo hasta arriba por medio de un aro. Así se hará con los dos tablones para las dos esquinas.
25 So there are to be eight boards, with their sixteen silver bases, two bases under every board.
Serán ocho tablones, con sus basas de plata, 16 basas: dos basas debajo de cada tablón.
26 And make rods of the same wood, five for the boards on the one side,
Harás también cinco travesaños de madera de acacia para los tablones de un lado del Tabernáculo,
27 And five for the boards on the other side of the House, and five for the west side of the House at the back.
y cinco para el otro lado, y cinco travesaños para el lado posterior del Tabernáculo, hacia el occidente.
28 And the middle rod is to go through the rings of all the boards from end to end.
El travesaño del medio atravesará los tablones por el centro, de un extremo al otro.
29 And the boards are to be plated with gold, having gold rings for the rods to go through: and the rods are to be plated with gold.
Recubrirás los tablones y los travesaños de oro. Harás sus argollas de oro para meter las barras por ellas.
30 And you are to make the House from the design which you saw on the mountain.
Levantarás el Tabernáculo conforme al modelo que te fue mostrado en la Montaña.
31 And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman:
Harás también un velo de [tela] azul, púrpura, carmesí y lino torcido. Se hará de obra primorosa, con querubines.
32 Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases.
Lo pondrás sobre cuatro columnas de madera de acacia recubiertas de oro, y sus capiteles de oro, sobre basas de plata.
33 And you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy.
Colgarás el velo de los capiteles. Allí detrás del velo pondrás el Arca del Testimonio. El velo les hará separación entre el Lugar Santo y el Lugar Santísimo.
34 You are to put the cover on the ark of the law, inside the most holy place.
Pondrás el Propiciatorio sobre el Arca del Testimonio en el Lugar Santísimo.
35 And outside the veil you are to put the table, and the support for the lights opposite the table on the south side of the House; and the table is to be on the north side.
Fuera del velo pondrás la mesa. El candelabro estará frente a la mesa al lado sur del Tabernáculo. La mesa estará en el lado norte.
36 And you are to make a curtain for the doorway of the Tent, of the best linen with needlework of blue and purple and red.
Para la entrada del Tabernáculo harás una cortina de [tela] azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de hábil bordador.
37 And make five pillars for the curtain, of hard wood plated with gold; their hooks are to be of gold and their bases of brass.
Para la cortina harás cinco columnas de madera de acacia recubiertas de oro. Sus capiteles serán de oro. Fundirás para ellos cinco basas de bronce.