< Exodus 25 >

1 And the Lord said to Moses,
Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
2 Say to the children of Israel that they are to make me an offering; from every man who has the impulse in his heart take an offering for me.
Habla a los hijos de Israel que tomen para mi ofrenda: de todo varón, cuyo corazón la diere de su voluntad, tomaréis mi ofrenda.
3 And this is the offering you are to take from them: gold and silver and brass;
Y esta será la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, y plata, y cobre;
4 And blue and purple and red, and the best linen, and goats' hair;
Y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y pelos de cabras;
5 And sheepskins coloured red, and leather, and hard wood;
Y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de cedro;
6 Oil for the light, spices for the sweet-smelling oil, sweet perfumes for burning;
Aceite para la luminaria, especias para el aceite de la unción y para el sahumerio aromático;
7 Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest's bag.
Piedras oniquinas, y piedras de engastes para el efod, y para el pectoral.
8 And let them make me a holy place, so that I may be ever present among them.
Y hacerme han santuario, y yo habitaré entre ellos.
9 Make the House and everything in it from the designs which I will give you.
Conforme a todo lo que yo te mostraré, es a saber, la semejanza del tabernáculo, y la semejanza de todos sus vasos; así haréis.
10 And they are to make an ark of hard wood; two and a half cubits long, and a cubit and a half wide and high.
Harán también un arca de madera de cedro; la longura de ella será de dos codos y medio; y su anchura de codo y medio; y su altura de codo y medio:
11 It is to be plated inside and out with the best gold, with an edge of gold all round it
Y cubrirla has de oro puro, de dentro y de fuera la cubrirás: y harás sobre ella una corona de oro al derredor:
12 And make four rings of gold for it, to be fixed on its four feet, two rings on one side of it and two on the other.
Y para ella harás de fundición cuatro sortijas de oro, que pongas a sus cuatro esquinas; las dos sortijas al un lado de ella, y las otras dos sortijas al otro lado.
13 And make rods of the same wood, plating them with gold.
Y harás unas barras de madera de cedro, las cuales cubrirás de oro.
14 And put the rods through the rings at the sides of the ark, for lifting it.
Y meterás las barras por las sortijas a los lados del arca, para llevar el arca con ellas.
15 The rods are to be kept in the rings, and never taken out.
Las barras se estarán en las sortijas del arca; no se quitarán de ella.
16 Inside the ark you are to put the record which I will give you.
Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
17 And you are to make a cover of the best gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
Y harás una cubierta de oro fino: la longura de ella será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
18 And at the two ends of the cover you are to make two winged ones of hammered gold,
Harás también dos querubines de oro, hacerlo has de martillo, a los dos cabos de la cubierta.
19 One at one end and one at the other; the winged ones are to be part of the cover.
Y harás el un querubín al un cabo de la una parte, y el otro querubín al otro cabo de la otra parte de la cubierta, harás los querubines a sus dos cabos.
20 And their wings are to be outstretched over the cover, and the winged ones are to be opposite one another, facing the cover.
Y los querubines extenderán por encima las alas, cubriendo con sus alas la cubierta, las faces de ellos, la una en frente de la otra, mirando a la cubierta las faces de los querubines.
21 And put the cover over the ark, and in the ark the record which I will give you.
Y pondrás la cubierta sobre el arca, encima, y en el arca pondrás el testimonio, que yo te daré.
22 And there, between the two winged ones on the cover of the ark, I will come to you, face to face, and make clear to you all the orders I have to give you for the children of Israel.
Y de allí me testificaré a ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que estarán sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandaré para los hijos de Israel.
23 And you are to make a table of the same wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high,
Harás asimismo una mesa de madera de cedro: su longura será de dos codos, y de un codo su anchura; y su altura de codo y medio.
24 Plated with the best gold, with a gold edge all round it;
Y cubrirla has de oro puro, y hacerle has una corona de oro al rededor.
25 And make a frame all round it, as wide as a man's hand, with a gold edge to the frame.
Hacerle has también una moldura al derredor de anchura de una mano, a la cual moldura harás una corona de oro al rededor.
26 And make four gold rings and put them at the four angles, on the four feet of the table;
Y hacerle has cuatro sortijas de oro, las cuales pondrás a las cuatro esquinas que estarán a sus cuatro pies.
27 The rings are to be fixed under the frame to take the rods with which the table is to be lifted.
Las sortijas estarán delante de la moldura por lugares para las barras, para llevar la mesa.
28 Make rods of the same wood, plated with gold, for lifting the table.
Y harás las barras de madera de cedro, y cubrirlas has de oro, y con ellas será llevada la mesa.
29 And make the table-vessels, the spoons and the cups and the basins for liquids, all of the best gold.
Harás también sus platos y sus cucharones, y sus cubiertas, y sus tazones con que se cubrirá el pan: de oro fino las harás.
30 And on the table at all times you are to keep my holy bread.
Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.
31 And you are to make a support for lights, of the best gold; its base and its pillar are to be of hammered gold; its cups, its buds, and its flowers are to be made of the same metal.
Ítem, harás un candelero de oro puro; de martillo se hará el candelero: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores, serán de lo mismo.
32 It is to have six branches coming out from its sides; three branches from one side and three from the other.
Y saldrán seis cañas de sus lados; las tres cañas del candelero del un lado suyo; y las otras tres cañas del candelero del otro su lado.
33 Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches.
Tres copas almendradas en la una caña, una manzana y una flor; y tres copas almendradas en la otra caña, una manzana y una flor; y así en las seis cañas que salen del candelero:
34 And on the pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower:
Y en el candelero cuatro copas almendradas, sus manzanas, y sus flores.
35 And under every two branches a bud, made with the branch, for all the six branches of it.
Una manzana debajo de las dos cañas, de lo mismo; otra manzana debajo de las otras dos cañas, de lo mismo; otra manzana debajo de las otras dos cañas, de lo mismo, en las seis cañas que salen del candelero.
36 The buds and the branches are to be made of the same metal; all together one complete work of hammered gold.
Sus manzanas y sus cañas serán de lo mismo; todo ello de martillo de una pieza, de puro oro.
37 Then you are to make its seven vessels for the lights, putting them in their place so that they give light in front of it.
Y hacerle has siete candilejas, las cuales encenderás para que alumbren a la parte de su delantera.
38 And the instruments and trays for use with it are all to be of the best gold.
Y sus despabiladeras y sus paletas de oro puro.
39 A talent of gold will be needed for it, with all these vessels.
De un talento de oro fino lo harás, con todos estos vasos.
40 And see that you make them from the design which you saw on the mountain.
Y mira, y haz conforme a su semejanza, que te ha sido mostrada en el monte.

< Exodus 25 >