< Exodus 25 >
1 And the Lord said to Moses,
Yavé habló a Moisés:
2 Say to the children of Israel that they are to make me an offering; from every man who has the impulse in his heart take an offering for me.
Dí a los hijos de Israel que recojan una ofrenda para Mí. De todo varón generoso de corazón recogerán una ofrenda para Mí.
3 And this is the offering you are to take from them: gold and silver and brass;
Esta es la ofrenda que recogerán de ellos: oro, plata, y bronce,
4 And blue and purple and red, and the best linen, and goats' hair;
[tela] azul, púrpura y carmesí, lino fino y pelo de cabras.
5 And sheepskins coloured red, and leather, and hard wood;
También pieles de carnero teñidas de rojo, pieles de tejones, madera de acacia,
6 Oil for the light, spices for the sweet-smelling oil, sweet perfumes for burning;
aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático,
7 Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest's bag.
piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y el pectoral.
8 And let them make me a holy place, so that I may be ever present among them.
Harán un Santuario para Mí, y viviré en medio de ellos.
9 Make the House and everything in it from the designs which I will give you.
Harán el diseño del Tabernáculo y de todos sus utensilios conforme a todo lo que Yo te mostraré.
10 And they are to make an ark of hard wood; two and a half cubits long, and a cubit and a half wide and high.
Harán un arca de madera de acacia: su longitud será de 112,5 centímetros, su anchura de 67,5 centímetros y su altura de 67,5 centímetros.
11 It is to be plated inside and out with the best gold, with an edge of gold all round it
La recubrirás de oro puro por dentro y por fuera y harás una moldura de oro alrededor de ella.
12 And make four rings of gold for it, to be fixed on its four feet, two rings on one side of it and two on the other.
Fundirás para ella cuatro argollas de oro que pondrás en sus cuatro esquinas: dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado.
13 And make rods of the same wood, plating them with gold.
También harás unas varas de madera de acacia y las recubrirás de oro.
14 And put the rods through the rings at the sides of the ark, for lifting it.
Meterás las varas por las argollas, a los lados del arca para llevar el arca con ellas.
15 The rods are to be kept in the rings, and never taken out.
Las varas permanecerán en las argollas del arca. No se quitarán de ella.
16 Inside the ark you are to put the record which I will give you.
Pondrás el testimonio que Yo te daré en el Arca.
17 And you are to make a cover of the best gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
Harás un Propiciatorio de oro puro. Su longitud será de 112,5 centímetros y su anchura de 67,5 centímetros.
18 And at the two ends of the cover you are to make two winged ones of hammered gold,
En los dos extremos del Propiciatorio harás dos querubines de oro labrados a cincel.
19 One at one end and one at the other; the winged ones are to be part of the cover.
Haz un querubín a un extremo y uno al otro extremo. Harás los querubines de la misma pieza del Propiciatorio sobre sus dos extremos.
20 And their wings are to be outstretched over the cover, and the winged ones are to be opposite one another, facing the cover.
Los querubines estarán con las alas desplegadas hacia arriba. Cubrirán el Propiciatorio con sus alas, sus rostros uno frente al otro y vueltos hacia el Propiciatorio.
21 And put the cover over the ark, and in the ark the record which I will give you.
Pondrás el Propiciatorio encima del Arca, y pondrás el Testimonio que Yo te daré dentro del Arca.
22 And there, between the two winged ones on the cover of the ark, I will come to you, face to face, and make clear to you all the orders I have to give you for the children of Israel.
Allí me reuniré contigo, entre los dos querubines que están sobre el Arca del Testimonio. Desde encima del Propiciatorio hablaré contigo todo lo que tenga que ordenarte para los hijos de Israel.
23 And you are to make a table of the same wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high,
También harás una mesa de madera de acacia. Su longitud será de 90 centímetros, su anchura de 45 centímetros y su altura de 67,5 centímetros.
24 Plated with the best gold, with a gold edge all round it;
La recubrirás de oro puro, y le harás una moldura de oro alrededor.
25 And make a frame all round it, as wide as a man's hand, with a gold edge to the frame.
Le harás alrededor un reborde de oro de 22,5 centímetros. Le harás una moldura de oro alrededor del reborde.
26 And make four gold rings and put them at the four angles, on the four feet of the table;
Luego le harás cuatro argollas de oro, y pondrás las argollas en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.
27 The rings are to be fixed under the frame to take the rods with which the table is to be lifted.
Las argollas estarán cerca del reborde para meter las varas con las cuales se llevará la mesa.
28 Make rods of the same wood, plated with gold, for lifting the table.
Harás las varas de madera de acacia y las recubrirás de oro. La mesa será transportada con ellas.
29 And make the table-vessels, the spoons and the cups and the basins for liquids, all of the best gold.
Harás de oro puro sus platos, sus cucharones, sus jarros y sus tazones, con los cuales se harán las libaciones.
30 And on the table at all times you are to keep my holy bread.
Pondrás el Pan de la Presencia perpetuamente sobre la mesa delante de Mí.
31 And you are to make a support for lights, of the best gold; its base and its pillar are to be of hammered gold; its cups, its buds, and its flowers are to be made of the same metal.
Además harás un candelabro de oro puro labrado a martillo. También su pie, su caña, sus copas, sus botones y sus flores serán de oro.
32 It is to have six branches coming out from its sides; three branches from one side and three from the other.
Saldrán seis brazos del candelabro, tres por cada lado.
33 Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches.
Habrá en cada brazo tres copas hechas como flores de almendra, un botón y una flor.
34 And on the pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower:
En la caña del candelabro habrá cuatro copas hechas como flores de almendra, con sus botones y sus flores.
35 And under every two branches a bud, made with the branch, for all the six branches of it.
Por debajo de cada par de brazos que salen del candelabro habrá un botón hecho de la misma pieza.
36 The buds and the branches are to be made of the same metal; all together one complete work of hammered gold.
Sus botones y sus brazos serán parte de él, todo ello de una sola pieza de oro puro labrado a cincel.
37 Then you are to make its seven vessels for the lights, putting them in their place so that they give light in front of it.
Harás también sus siete lámparas, y pondrán estas lámparas adelante para que alumbren.
38 And the instruments and trays for use with it are all to be of the best gold.
Sus despabiladeras y sus platillos serán de oro puro.
39 A talent of gold will be needed for it, with all these vessels.
Con 33 kilogramos de oro puro será hecho [el candelabro], y todos estos utensilios.
40 And see that you make them from the design which you saw on the mountain.
Ten cuidado de hacer conforme al modelo de esto que se te mostró en la montaña.