< Ecclesiastes 7 >

1 A good name is better than oil of great price, and the day of death than the day of birth.
טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו
2 It is better to go to the house of weeping, than to go to the house of feasting; because that is the end of every man, and the living will take it to their hearts.
טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה--באשר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו
3 Sorrow is better than joy; when the face is sad the mind gets better.
טוב כעס משחוק כי ברע פנים ייטב לב
4 The hearts of the wise are in the house of weeping; but the hearts of the foolish are in the house of joy.
לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה
5 It is better to take note of the protest of the wise, than for a man to give ear to the song of the foolish.
טוב לשמע גערת חכם--מאיש שמע שיר כסילים
6 Like the cracking of thorns under a pot, so is the laugh of a foolish man; and this again is to no purpose.
כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל
7 The wise are troubled by the ways of the cruel, and the giving of money is the destruction of the heart.
כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה
8 The end of a thing is better than its start, and a gentle spirit is better than pride.
טוב אחרית דבר מראשיתו טוב ארך רוח מגבה רוח
9 Be not quick to let your spirit be angry; because wrath is in the heart of the foolish.
אל תבהל ברוחך לכעוס כי כעס בחיק כסילים ינוח
10 Say not, Why were the days which have gone by better than these? Such a question comes not from wisdom.
אל תאמר מה היה--שהימים הראשנים היו טובים מאלה כי לא מחכמה שאלת על זה
11 Wisdom together with a heritage is good, and a profit to those who see the sun.
טובה חכמה עם נחלה ויתר לראי השמש
12 Wisdom keeps a man from danger even as money does; but the value of knowledge is that wisdom gives life to its owner.
כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה
13 Give thought to the work of God. Who will make straight what he has made bent?
ראה את מעשה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשר עותו
14 In the day of wealth have joy, but in the day of evil take thought: God has put the one against the other, so that man may not be certain what will be after him.
ביום טובה היה בטוב וביום רעה ראה גם את זה לעמת זה עשה האלהים על דברת שלא ימצא האדם אחריו מאומה
15 These two have I seen in my life which is to no purpose: a good man coming to his end in his righteousness, and an evil man whose days are long in his evil-doing.
את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אבד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו
16 Be not given overmuch to righteousness and be not over-wise. Why let destruction come on you?
אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם
17 Be not evil overmuch, and be not foolish. Why come to your end before your time?
אל תרשע הרבה ואל תהי סכל למה תמות בלא עתך
18 It is good to take this in your hand and not to keep your hand from that; he who has the fear of God will be free of the two.
טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם
19 Wisdom makes a wise man stronger than ten rulers in a town.
החכמה תעז לחכם--מעשרה שליטים אשר היו בעיר
20 There is no man on earth of such righteousness that he does good and is free from sin all his days.
כי אדם אין צדיק בארץ--אשר יעשה טוב ולא יחטא
21 Do not give ear to all the words which men say, for fear of hearing the curses of your servant.
גם לכל הדברים אשר ידברו אל תתן לבך אשר לא תשמע את עבדך מקללך
22 Your heart has knowledge how frequently others have been cursed by you.
כי גם פעמים רבות ידע לבך אשר גם את (אתה) קללת אחרים
23 All this I have put to the test by wisdom; I said, I will be wise, but it was far from me.
כל זה נסיתי בחכמה אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני
24 Far off is true existence, and very deep; who may have knowledge of it?
רחוק מה שהיה ועמק עמק מי ימצאנו
25 I gave my mind to knowledge and to searching for wisdom and the reason of things, and to the discovery that sin is foolish, and that to be foolish is to be without one's senses.
סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסכלות הוללות
26 And I saw a thing more bitter than death, even the woman whose heart is full of tricks and nets, and whose hands are as bands. He with whom God is pleased will get free from her, but the sinner will be taken by her.
ומוצא אני מר ממות את האשה אשר היא מצודים וחרמים לבה--אסורים ידיה טוב לפני האלהים ימלט ממנה וחוטא ילכד בה
27 Look! this I have seen, said the Preacher, taking one thing after another to get the true account,
ראה זה מצאתי אמרה קהלת אחת לאחת למצא חשבון
28 For which my soul is still searching, but I have it not; one man among a thousand have I seen; but a woman among all these I have not seen.
אשר עוד בקשה נפשי ולא מצאתי אדם אחד מאלף מצאתי--ואשה בכל אלה לא מצאתי
29 This only have I seen, that God made men upright, but they have been searching out all sorts of inventions.
לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו חשבנות רבים

< Ecclesiastes 7 >