< Ecclesiastes 6 >

1 There is an evil which I have seen under the sun, and it is hard on men;
Hay otro mal que vi debajo del sol, y que pesa gravemente sobre los hombres:
2 A man to whom God gives money, wealth, and honour so that he has all his desires but God does not give him the power to have joy of it, and a strange man takes it. This is to no purpose and an evil disease.
Hombres hay a quienes Dios dio riquezas, bienes y honores, y a los que nada falta en la vida de cuanto puedan desear, pero Dios no los deja gozar de ello; un extraño lo consumirá. Vanidad es esto y mal muy grande.
3 If a man has a hundred children, and his life is long so that the days of his years are great in number, but his soul takes no pleasure in good, and he is not honoured at his death; I say that a birth before its time is better than he.
Si uno engendra cien hijos, y vive muchos años, hasta la más avanzada edad, y su alma no se harta de sus bienes, y ni siguiera obtiene sepultura, este tal, digo yo, es mas infeliz que un abortivo.
4 In wind it came and to the dark it will go, and with the dark will its name be covered.
Pues ha venido en vano, y en tinieblas se va; y la obscuridad cubre su nombre;
5 Yes, it saw not the sun, and it had no knowledge; it is better with this than with the other.
nunca vio el sol ni le conoció. Más reposo tiene este que aquel infeliz.
6 And though he goes on living a thousand years twice over and does not see good, are not the two going to the same place?
Y esto aunque haya vivido dos veces mil años; pues no ha podido gozar de los bienes. ¿Acaso no van todos a un mismo lugar?
7 All the work of man is for his mouth, and still he has a desire for food.
Todo el afán del hombre es para su boca; pero nunca se sacian sus apetitos.
8 What have the wise more than the foolish? and what has the poor man by walking wisely before the living?
¿Qué ventaja tiene el sabio sobre el necio? ¿Cuál el pobre que sabe conducirse delante de los hombres?
9 What the eyes see is better than the wandering of desire. This is to no purpose and a desire for wind.
Más vale lo que ven los ojos, que ir tras deseos. También esto es vanidad y correr tras el viento.
10 That which is, has been named before, and of what man is there is knowledge. He has no power against one stronger than he.
A todo cuanto ha de venir le ha sido dado ya su nombre, y ya se sabe qué es un hombre, y que no puede contender con quien le supera en fuerza.
11 There are words without number for increasing what is to no purpose, but what is man profited by them?
Hay muchas palabras que solo sirven para aumentar la vanidad. ¿Qué provecho tiene de esto el hombre?
12 Who is able to say what is good for man in life all the days of his foolish life which he goes through like a shade? who will say what is to be after him under the sun?
Pues, ¿quién sabe lo que es bueno para el hombre mientras vive, en los días de su vida de vanidad, que él recorre como una sombra? Y ¿quién puede decir al hombre lo que después de él ha de ser bajo el sol?

< Ecclesiastes 6 >