< Ecclesiastes 11 >
1 Put out your bread on the face of the waters; for after a long time it will come back to you again.
Echa tu pan sobre la faz de las aguas, que al cabo de mucho tiempo lo hallarás.
2 Give a part to seven or even to eight, because you have no knowledge of the evil which will be on the earth.
Repártelo a siete y aun a ocho, pues no sabes los males que pueden venir sobre la tierra.
3 If the clouds are full of rain, they send it down on the earth; and if a tree comes down to the south, or the north, in whatever place it comes down, there it will be.
Cuando las nubes están cargadas de agua la derraman sobre la tierra, y si un árbol cae hacia el mediodía o hacia el norte, en el lugar donde cayere, allí quedará.
4 He who is watching the wind will not get the seed planted, and he who is looking at the clouds will not get in the grain.
Quien solamente observa los vientos, nunca siembra, y el que mira a las nubes, nunca siega.
5 As you have no knowledge of the way of the wind, or of the growth of the bones in the body of her who is with child, even so you have no knowledge of the works of God who has made all.
Así como no sabes cuál es el camino del viento, ni cómo (se forman) los huesos en el seno de la madre, así tampoco conoces la obra de Dios, quien hace todas las cosas.
6 In the morning put your seed into the earth, and till the evening let not your hand be at rest; because you are not certain which will do well, this or that — or if the two will be equally good.
Siembra tu semilla muy de mañana, y a la tarde no dejes reposar tu mano, porque ignoras qué es mejor, si esto o aquello, o si ambas acciones surten el mismo efecto.
7 Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun.
Dulce cosa es la luz, y ver el sol agrada a los ojos.
8 But even if a man's life is long and he has joy in all his years, let him keep in mind the dark days, because they will be great in number. Whatever may come is to no purpose.
Aunque un hombre viva largos años y todos ellos llenos de alegría, piense en los días tenebrosos, pues serán muchos. Todo lo que sucede es vanidad.
9 Have joy, O young man, while you are young; and let your heart be glad in the days of your strength, and go in the ways of your heart, and in the desire of your eyes; but be certain that for all these things God will be your judge.
Gózate, joven, en tu juventud, y alégrese tu corazón en los días de tu mocedad; sigue los caminos de tu corazón y lo que encanta tus ojos; pero sábete que de todas estas cosas Dios te pedirá cuenta.
10 So put away trouble from your heart, and sorrow from your flesh; because the early years and the best years are to no purpose.
Destierra de tu corazón las congojas, y aleja de tu carne el dolor. Pues la juventud y los albores de la vida son vanidad.