< 2 Samuel 22 >

1 And David made a song to the Lord in these words, on the day when the Lord made him free from the hands of all his haters, and from the hand of Saul:
Y HABLÓ David á Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl.
2 And he said, The Lord is my Rock, my walled town, and my saviour, even mine;
Y dijo: Jehová es mi roca, y mi fortaleza, y mi libertador;
3 My God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, my high tower, and my safe place; my saviour, who keeps me safe from the violent man.
Dios de mi roca, en él confiaré: mi escudo, y el cuerno de mi salud, mi fortaleza, y mi refugio; mi salvador, que me librarás de violencia.
4 I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me.
Invocaré á Jehová, digno de ser loado, y seré salvo de mis enemigos.
5 For the waves of death came round me, and the seas of evil put me in fear;
Cuando me cercaron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me asombraron,
6 The cords of hell were round me: the nets of death came on me. (Sheol h7585)
Me rodearon los dolores del infierno, y me tomaron descuidado lazos de muerte. (Sheol h7585)
7 In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came to his ears.
Tuve angustia, invoqué á Jehová, y clamé á mi Dios: y él oyó mi voz desde su templo; [llegó] mi clamor á sus oídos.
8 Then the earth was moved with a violent shock; the bases of heaven were moved and shaking, because he was angry.
La tierra se removió, y tembló; los fundamentos de los cielos fueron movidos, y se estremecieron, porque él se airó.
9 There went up a smoke from his nose, and a fire of destruction from his mouth: coals were lighted by it.
Subió humo de sus narices, y de su boca fuego consumidor, por el cual se encendieron carbones.
10 The heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet.
Y abajó los cielos, y descendió: una oscuridad debajo de sus pies.
11 And he went through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind.
Subió sobre el querubín, y voló: aparecióse sobre las alas del viento.
12 And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies.
Puso tinieblas alrededor de sí [á modo de] pabellones; aguas negras y espesas nubes.
13 Before his shining light his dark clouds went past, raining ice and coals of fire.
Del resplandor de su presencia se encendieron ascuas ardientes.
14 The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out.
Jehová tronó desde los cielos, y el Altísimo dió su voz;
15 And he sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled.
Arrojó saetas, y desbaratólos; relampagueó, y consumiólos.
16 Then the deep beds of the sea were seen, and the bases of the world were uncovered, because of the Lord's wrath, because of the breath of his mouth.
Entonces aparecieron los manantiales de la mar, y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, á la reprensión de Jehová, al resoplido del aliento de su nariz.
17 He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters.
Extendió [su mano] de lo alto, y arrebatóme, y sacóme de copiosas aguas.
18 He made me free from my strong hater, from those who were against me, because they were stronger than I.
Libróme de fuertes enemigos, de aquellos que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.
19 They came on me in the day of my trouble: but the Lord was my support.
Asaltáronme en el día de mi calamidad; mas Jehová fué mi sostén.
20 He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me.
Sacóme á anchura; libróme, porque puso su voluntad en mí.
21 The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.
Remuneróme Jehová conforme á mi justicia; y conforme á la limpieza de mis manos, me dió la paga.
22 For I have kept the ways of the Lord; I have not been turned away in sin from my God.
Porque yo guardé los caminos de Jehová, y no me aparté impíamente de mi Dios.
23 For all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me.
Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; y [atento á] sus fueros, no me retiraré de ellos.
24 And I was upright before him, and I kept myself from sin.
Y fuí íntegro para con él, y guardéme de mi iniquidad.
25 Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes.
Remuneróme por tanto Jehová conforme á mi justicia, y conforme á mi limpieza delante de sus ojos.
26 On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
Con el bueno eres benigno, y con el íntegro te muestras íntegro;
27 He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge.
Limpio eres para con el limpio, mas con el perverso eres rígido.
28 For you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low.
Y tú salvas al pueblo humilde; mas tus ojos sobre los altivos, para abatirlos.
29 For you are my light, O Lord; and the Lord will make the dark bright for me.
Porque tú eres mi lámpara, oh Jehová: Jehová da luz á mis tinieblas.
30 By your help I have made a way through the wall which was shutting me in: by the help of my God I have gone over a wall.
Porque en ti romperé ejércitos, y con mi Dios saltaré las murallas.
31 As for God, his way is all good: the word of the Lord is tested; he is a safe cover for all those who put their faith in him.
Dios, perfecto su camino: la palabra de Jehová purificada, escudo es de todos los que en él esperan.
32 For who is God but the Lord? and who is a Rock but our God?
Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿ó quién es fuerte sino nuestro Dios?
33 God puts a strong band about me, guiding me in a straight way.
Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;
34 He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places.
El que hace mis pies como de ciervas, y el que me asienta en mis alturas;
35 He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.
El que enseña mis manos para la pelea, y [da que] con mis brazos quiebre el arco de acero.
36 You have given me the breastplate of your salvation, and your mercy has made me great.
Tú me diste asimismo el escudo de tu salud, y tu benignidad me ha acrecentado.
37 You have made my steps wide under me, so that my feet make no slip.
Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí, para que no titubeasen mis rodillas.
38 I go after my haters and overtake them; not turning back till they are all overcome.
Perseguiré á mis enemigos, y quebrantarélos; y no me volveré hasta que los acabe.
39 I have sent destruction on them and given them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet.
Los consumiré, y los heriré, y no se levantarán; y caerán debajo de mis pies.
40 For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.
Ceñísteme de fortaleza para la batalla, y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron.
41 By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off.
Tú me diste la cerviz de mis enemigos, de mis aborrecedores, y que yo los destruyese.
42 They were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer.
Miraron, y no hubo quien los librase; á Jehová, mas no les respondió.
43 Then they were crushed as small as the dust of the earth, stamped down under my feet like the waste of the streets.
Yo los desmenuzaré como polvo de la tierra; hollarélos como á lodo de las plazas, y los disiparé.
44 You have made me free from the fightings of my people; you have made me the head of the nations: a people of whom I had no knowledge will be my servants.
Tú me libraste de contiendas de pueblos: tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: pueblos que no conocía, me sirvieron.
45 Men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority: from the time when my name comes to their ears, they will be ruled by me.
Los extraños titubeaban á mí: en oyendo, me obedecían.
46 They will be wasted away, they will come out of their secret places shaking with fear.
Los extraños desfallecían, y temblaban en sus escondrijos.
47 The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured:
Viva Jehová, y sea bendita mi roca; sea ensalzado el Dios, la roca de mi salvamento:
48 It is God who sends punishment on my haters, and puts peoples under my rule.
El Dios que me ha vengado, y sujeta los pueblos debajo de mí;
49 He makes me free from my haters: I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.
Y que me saca de entre mis enemigos: tú me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mí: librásteme del varón de iniquidades.
50 Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name.
Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, y cantaré á tu nombre.
51 Great salvation does he give to his king; he has mercy on the king of his selection, David, and on his seed for ever.
El que engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia á su ungido, á David, y á su simiente, para siempre.

< 2 Samuel 22 >