< 2 Samuel 22 >

1 And David made a song to the Lord in these words, on the day when the Lord made him free from the hands of all his haters, and from the hand of Saul:
Daudi nĩainĩire Jehova na ciugo cia rwĩmbo rũrũ rĩrĩa Jehova aamũhonokirie kuuma guoko-inĩ gwa thũ ciake ciothe na kuuma guoko-inĩ gwa Saũlũ.
2 And he said, The Lord is my Rock, my walled town, and my saviour, even mine;
Akiuga atĩrĩ:
3 My God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, my high tower, and my safe place; my saviour, who keeps me safe from the violent man.
Ngai wakwa nĩwe rwaro rwakwa rwa ihiga, na nĩwe rĩũrĩro rĩakwa,
4 I will send up my cry to the Lord, who is to be praised; so will I be made safe from those who are against me.
Ngayagĩra Jehova, ũrĩa wagĩrĩire kũgoocagwo,
5 For the waves of death came round me, and the seas of evil put me in fear;
“Ndiihũ cia gĩkuũ nĩciathiũrũrũkĩirie;
6 The cords of hell were round me: the nets of death came on me. (Sheol h7585)
Mĩhĩndo ya mbĩrĩra ĩgĩĩthiororokeria; (Sheol h7585)
7 In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came to his ears.
Mĩnyamaro-inĩ yakwa ndakaĩire Jehova;
8 Then the earth was moved with a violent shock; the bases of heaven were moved and shaking, because he was angry.
“Thĩ ĩkĩinaina na ĩgĩthingitha;
9 There went up a smoke from his nose, and a fire of destruction from his mouth: coals were lighted by it.
Ndogo ĩkiuma maniũrũ-inĩ make ĩkĩambata na igũrũ;
10 The heavens were bent, so that he might come down; and it was dark under his feet.
Aahingũrire igũrũ agĩikũrũka thĩ;
11 And he went through the air, seated on a storm-cloud: going quickly on the wings of the wind.
Ombũkire akuuĩtwo nĩ ikerubi;
12 And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies.
Ehumbĩrire na nduma,
13 Before his shining light his dark clouds went past, raining ice and coals of fire.
Kuuma ũkengi ũrĩa warĩ harĩ we,
14 The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out.
Jehova akĩruruma arĩ kũu igũrũ;
15 And he sent out his arrows, driving them in all directions; by his flames of fire they were troubled.
Aikirie mĩguĩ, akĩharagania thũ,
16 Then the deep beds of the sea were seen, and the bases of the world were uncovered, because of the Lord's wrath, because of the breath of his mouth.
Hĩndĩ ĩyo mĩkuru ya iria ĩkĩonekana,
17 He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters.
“Agĩtambũrũkia guoko gwake kuuma o kũu igũrũ akĩnyiita;
18 He made me free from my strong hater, from those who were against me, because they were stronger than I.
Andeithũrire thũ yakwa ĩrĩ hinya,
19 They came on me in the day of my trouble: but the Lord was my support.
Maanjĩhotoreire mũthenya ũrĩa ndaarĩ na mũtino,
20 He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me.
Andutire na nja akĩndwara handũ haariĩ,
21 The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.
“Jehova anjĩkĩire maũndũ kũringana na ũthingu wakwa,
22 For I have kept the ways of the Lord; I have not been turned away in sin from my God.
Nĩgũkorwo nĩnũmĩtie njĩra cia Jehova;
23 For all his decisions were before me, and I did not put away his laws from me.
Mawatho make mothe marĩ mbere yakwa;
24 And I was upright before him, and I kept myself from sin.
Ngoretwo itarĩ na ũcuuke ndĩ mbere yake,
25 Because of this the Lord has given me the reward of my righteousness, because my hands are clean in his eyes.
Jehova andĩhĩte kũringana na ũthingu wakwa,
26 On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright;
“Ũrĩ mwĩhokeku harĩ arĩa makwĩhokete,
27 He who is holy will see that you are holy; but to the man whose way is not straight you will be a hard judge.
kũrĩ ũrĩa wĩtheragia wĩonanagia ũrĩ mũtheru,
28 For you are the saviour of those who are in trouble; but your eyes are on men of pride, to make them low.
Wee ũhonokagia andũ arĩa enyiihia,
29 For you are my light, O Lord; and the Lord will make the dark bright for me.
Wee Jehova, nĩwe tawa wakwa,
30 By your help I have made a way through the wall which was shutting me in: by the help of my God I have gone over a wall.
Ndĩ na ũteithio waku no hote gũtharĩkĩra mbũtũ ya ita;
31 As for God, his way is all good: the word of the Lord is tested; he is a safe cover for all those who put their faith in him.
“Mũrungu-rĩ, njĩra ciake nĩnginyanĩru;
32 For who is God but the Lord? and who is a Rock but our God?
Nĩ ũndũ-rĩ, nũũ Mũrungu tiga Jehova?
33 God puts a strong band about me, guiding me in a straight way.
Nĩ Mũrungu ũũhotoraga hinya na ũhoti,
34 He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places.
Atũmaga magũrũ makwa matengʼere o ta ma thwariga;
35 He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.
We nĩwe wonagia moko makwa mũrũĩre wa mbaara;
36 You have given me the breastplate of your salvation, and your mercy has made me great.
Ũũheaga ngo yaku ya ũhootani;
37 You have made my steps wide under me, so that my feet make no slip.
Ũnjaramagĩria njĩra ya kũrĩa thiiagĩra,
38 I go after my haters and overtake them; not turning back till they are all overcome.
“Ndaingatithirie thũ ciakwa na ngĩcihehenja;
39 I have sent destruction on them and given them wounds, so that they are not able to get up: they are stretched under my feet.
Ndacihehenjire biũ, ikĩremwo nĩ gũũkĩra,
40 For I have been armed by you with strength for the fight: you have made low under me those who came out against me.
Wee ũũheaga hinya wa kũrũa mbaara,
41 By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off.
Watũmire thũ ciakwa ihũndũke ciũre,
42 They were crying out, but there was no one to come to their help: even to the Lord, but he gave them no answer.
Maakaire mateithio, no hatiarĩ na wa kũmahonokia,
43 Then they were crushed as small as the dust of the earth, stamped down under my feet like the waste of the streets.
Ndaamahũũrire makĩhaana ta rũkũngũ rũhinyu rwa thĩ;
44 You have made me free from the fightings of my people; you have made me the head of the nations: a people of whom I had no knowledge will be my servants.
“Nĩũũhonoketie ngaaga gũtharĩkĩrwo nĩ andũ akwa;
45 Men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority: from the time when my name comes to their ears, they will be ruled by me.
andũ a kũngĩ mokaga kũrĩ niĩ menyiihĩtie;
46 They will be wasted away, they will come out of their secret places shaking with fear.
Othe makuuaga ngoro;
47 The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured:
“Jehova atũũraga muoyo! O we Rwaro rwakwa rwa Ihiga arogoocwo!
48 It is God who sends punishment on my haters, and puts peoples under my rule.
We nĩwe Mũrungu ũrĩa ũndĩhagĩria,
49 He makes me free from my haters: I am lifted up over those who come up against me: you have made me free from the violent man.
nĩwe ũũhonokagia kuuma kũrĩ thũ ciakwa.
50 Because of this I will give you praise, O Lord, among the nations, and will make a song of praise to your name.
Nĩ ũndũ ũcio, Wee Jehova, nĩndĩkũgoocaga ndĩ gatagatĩ ka ndũrĩrĩ,
51 Great salvation does he give to his king; he has mercy on the king of his selection, David, and on his seed for ever.
Aheaga mũthamaki wake ũhootani mũnene;

< 2 Samuel 22 >