< 1 Kings 4 >

1 Now Solomon was king over all Israel.
ソロモン王はイスラエルの全地の王であった。
2 And these were his chief men: Azariah, the son of Zadok, was the priest;
彼の高官たちは次のとおりである。ザドクの子アザリヤは祭司。
3 Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, were scribes; Jehoshaphat, the son of Ahilud, was the recorder;
シシャの子エリホレフとアヒヤは書記官。アヒルデの子ヨシャバテは史官。
4 Benaiah, the son of Jehoiada, was head of the army; Zadok and Abiathar were priests;
エホヤダの子ベナヤは軍の長。ザドクとアビヤタルは祭司。
5 Azariah, the son of Nathan, was over those in authority in the different divisions of the country; Zabud, the son of Nathan, was priest and the king's friend;
ナタンの子アザリヤは代官の長。ナタンの子ザブデは祭司で、王の友であった。
6 Ahishar was controller of the king's house; Adoniram, the son of Abda, was overseer of the forced work.
アヒシャルは宮内卿。アブダの子アドニラムは徴募の長であった。
7 And Solomon put twelve overseers over all Israel, to be responsible for the stores needed for the king and those of his house; every man was responsible for one month in the year.
ソロモンはまたイスラエルの全地に十二人の代官を置いた。その人々は王とその家のために食物を備えた。すなわちおのおの一年に一月ずつ食物を備えるのであった。
8 And these are their names: ... the son of Hur in the hill country of Ephraim;
その名は次のとおりである。エフライムの山地にはベンホル。
9 ... the son of Deker in Makaz and Shaalbim and Beth-shemesh and Elonbeth-hanan;
マカヅと、シャラビムと、ベテシメシと、エロン・ベテハナンにはベンデケル。
10 ... the son of Hesed in Arubboth; Socoh and all the land of Hepher were under his control;
アルボテにはベンヘセデ、(彼はソコとヘペルの全地を担当した)。
11 ... the son of Abinadab in all Naphath-dor; his wife was Taphath, the daughter of Solomon.
ドルの高地の全部にはベン・アビナダブ、(彼はソロモンの娘タパテを妻とした)。
12 Baana, the son of Ahilud, in Taanach and Megiddo, and all Beth-shean which is by the side of Zarethan, under Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah, as far as the far side of Jokmeam;
アヒルデの子バアナはタアナクとメギドと、エズレルの下、ザレタンのかたわらにあるベテシャンの全地を担当して、ベテシャンからアベル・メホラに至り、ヨクメアムの向こうにまで及んだ。
13 ... the son of Geber in Ramoth-gilead; he had the towns of Jair, the son of Manasseh, which are in Gilead, and the country of Argob, which is in Bashan, sixty great towns with walls and locks of brass.
ラモテ・ギレアデにはベンゲベル、(彼はギレアデにあるマナセの子ヤイルの村々を担当し、またバシャンにあるアルゴブの地方の城壁と青銅の貫の木のある大きな町六十を担当した)。
14 Ahinadab, the son of Iddo, in Mahanaim;
マハナイムにはイドの子アヒナダブ。
15 Ahimaaz in Naphtali; he took Basemath, the daughter of Solomon, as his wife;
ナフタリにはアヒマアズ、(彼もソロモンの娘バスマテを妻にめとった)。
16 Baana, the son of Hushai, in Asher and Aloth;
アセルとベアロテにはホシャイの子バアナ。
17 Jehoshaphat, the son of Paruah, in Issachar;
イッサカルにはパルアの子ヨシャパテ。
18 Shimei, the son of Ela, in Benjamin;
ベニヤミンにはエラの子シメイ。
19 Geber, the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan; and one overseer had authority over all the overseers who were in the land.
アモリびとの王シホンの地およびバシャンの王オグの地なるギレアデの地にはウリの子ゲベル。彼はその地のただひとりの代官であった。
20 Judah and Israel were as great in number as the sand by the seaside, and they took their food and drink with joy in their hearts.
ユダとイスラエルの人々は多くて、海べの砂のようであったが、彼らは飲み食いして楽しんだ。
21 And Solomon was ruler over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and as far as the edge of Egypt; men gave him offerings and were his servants all the days of his life.
ソロモンはユフラテ川からペリシテびとの地と、エジプトの境に至るまでの諸国を治めたので、皆みつぎ物を携えてきて、ソロモンの一生のあいだ仕えた。
22 And the amount of Solomon's food for one day was thirty measures of crushed grain and sixty measures of meal;
さてソロモンの一日の食物は細かい麦粉三十コル、荒い麦粉六十コル、
23 Ten fat oxen and twenty oxen from the fields, and a hundred sheep, in addition to harts and gazelles and roes and fat fowls.
肥えた牛十頭、牧場の牛二十頭、羊百頭で、そのほかに雄じか、かもしか、こじか、および肥えた鳥があった。
24 For he had authority over all the country on this side of the River, from Tiphsah to Gaza, over all the kings on this side of the River; and he had peace round him on every side.
これはソロモンがユフラテ川の西の地方をテフサからガザまで、ことごとく治めたからである。すなわち彼はユフラテ川の西の諸王をことごとく治め、周囲至る所に平安を得た。
25 So Judah and Israel were living safely, every man under his vine and his fig-tree, from Dan as far as Beer-sheba, all the days of Solomon.
ソロモンの一生の間、ユダとイスラエルはダンからベエルシバに至るまで、安らかにおのおの自分たちのぶどうの木の下と、いちじくの木の下に住んだ。
26 And Solomon had four thousand boxed-off spaces for horses for his carriages, and twelve thousand horsemen.
ソロモンはまた戦車の馬の、うまや四千と、騎兵一万二千を持っていた。
27 And those overseers, every man in his month, saw that food was produced for Solomon and all his guests, they took care that nothing was overlooked.
そしてそれらの代官たちはおのおの当番の月にソロモン王のため、およびすべてソロモン王の食卓に連なる者のために、食物を備えて欠けることのないようにした。
28 And they took grain and dry grass for the horses and the carriage-horses, to the right place, every man as he was ordered.
また彼らはおのおのその割当にしたがって馬および早馬に食わせる大麦とわらを、その馬のいる所に持ってきた。
29 And God gave Solomon a great store of wisdom and good sense, and a mind of wide range, as wide as the sand by the seaside.
神はソロモンに非常に多くの知恵と悟りを授け、また海べの砂原のように広い心を授けられた。
30 And Solomon's wisdom was greater than the wisdom of all the people of the East and all the wisdom of Egypt.
ソロモンの知恵は東の人々の知恵とエジプトのすべての知恵にまさった。
31 For he was wiser than all men, even than Ethan the Ezrahite, and Heman and Calcol and Darda, the sons of Mahol; and he had a great name among all the nations round about.
彼はすべての人よりも賢く、エズラびとエタンよりも、またマホルの子ヘマン、カルコル、ダルダよりも賢く、その名声は周囲のすべての国々に聞えた。
32 He was the maker of three thousand wise sayings, and of songs to the number of a thousand and five.
彼はまた箴言三千を説いた。またその歌は一千五首あった。
33 He made sayings about all plants, from the cedar in Lebanon to the hyssop hanging on the wall; and about all beasts and birds and fishes and the small things of the earth.
彼はまた草木のことを論じてレバノンの香柏から石がきにはえるヒソプにまで及んだ。彼はまた獣と鳥と這うものと魚のことを論じた。
34 People came from every nation to give ear to the wisdom of Solomon, from all the kings of the earth who had word of his wisdom.
諸国の人々はソロモンの知恵を聞くためにきた。地の諸王はソロモンの知恵を聞いて人をつかわした。

< 1 Kings 4 >