< 1 John 3 >

1 See what great love the Father has given us in naming us the children of God; and such we are. For this reason the world does not see who we are, because it did not see who he was.
你们看,父赐给我们的爱是多么惊人!这就是为什么我们可以被称为上帝的孩子——因为我们的确如此!所以这个世界的人没有把我们看作上帝的孩子,是因为他们不认识父。
2 My loved ones, now we are children of God, and at present it is not clear what we are to be. We are certain that at his revelation we will be like him; for we will see him as he is.
我的朋友们,我们已经是上帝的孩子;但我们未来会怎样,还没有显明;我们知道,当他出现的时候,我们一定就会像他,因为我们一定会看见他本来的样子。
3 And everyone who has this hope in him makes himself holy, even as he is holy.
凡对他们心存希望的人,务必要让自己纯粹,就像他一样纯粹。
4 Everyone who is a sinner goes against the law, for sin is going against the law.
凡是有罪的,就是违反了法律,因为罪就是无法无天。
5 And you have knowledge that he came to take away sin: and in him there is no sin.
但你们当然知道,主到来是除掉罪,他自己没有罪。
6 Anyone who is in him does no sin; anyone who is a sinner has not seen him and has no knowledge of him.
凡是住在他里面的,就不会有罪;凡有罪的,就是未曾见过他,也不认识他。
7 My little children, let no man take you out of the true way: he who does righteousness is upright, even as he is upright;
亲爱的孩子们,不要让任何人欺骗你们,那些遵循正义良善的人,才是正义良善,正如主也是正义良善。
8 The sinner is a child of the Evil One; for the Evil One has been a sinner from the first. And the Son of God was seen on earth so that he might put an end to the works of the Evil One.
那些有罪的,都是源自魔鬼,因为魔鬼从最初就有罪。所以上帝之子才会出现,就是为了消灭魔鬼所做的一切。
9 Anyone who is a child of God does no sin, because he still has God's seed in him; he is not able to be a sinner, because God is his Father.
所有源自上帝的人就不会有罪,因为上帝的天性就在他们之中;他们不能有罪,因为是上帝生了他们。
10 In this way it is clear who are the children of God and who are the children of the Evil One; anyone who does not do righteousness or who has no love for his brother, is not a child of God.
所以通过这种方式,就可以分辨谁是上帝的孩子,谁是魔鬼的孩子。那些从不做正义良善之事的人,就不属于上帝;不爱其他基督徒的人也是如此。
11 Because this is the word which was given to you from the first, that we are to have love for one another;
你们从最初听见的讯息非常简单:我们应当彼此相爱,
12 Not being of the Evil One like Cain, who put his brother to death. And why did he put him to death? Because his works were evil and his brother's works were good.
我们不能像该隐那样,他属于邪恶之人,又杀了自己的弟弟。他为什么杀自己的弟弟?因为他做的是罪恶行为,他弟弟做出的是正义良善的行为。
13 Do not be surprised, my brothers, if the world has no love for you.
我的朋友们,如果世界恨你们,不要惊讶。
14 We are conscious that we have come out of death into life because of our love for the brothers. He who has no love is still in death.
我们之所以知道自己从死亡变成生命,是因为我们爱其他基督徒弟兄姐妹。 任何不爱的人仍然是死的。
15 Anyone who has hate for his brother is a taker of life, and you may be certain that no taker of life has eternal life in him. (aiōnios g166)
那些恨其他基督徒弟兄姐妹的人,就是在杀人。你们知道,杀人之人就不会生活在永恒生命之中。 (aiōnios g166)
16 In this we see what love is, because he gave his life for us; and it is right for us to give our lives for the brothers.
耶稣为我们舍弃自己的生命,我们是通过这种方式知道什么是爱;我们也应当为其他基督徒兄弟姐妹舍弃自己的生命。
17 But if a man has this world's goods, and sees that his brother is in need, and keeps his heart shut against his brother, how is it possible for the love of God to be in him?
如果你们有人在这世上生活的很富有,看见其他基督徒兄弟姐妹生活穷乏,却从未显示怜悯,又怎能说你心中有上帝的爱呢?
18 My little children, do not let our love be in word and in tongue, but let it be in act and in good faith.
亲爱的朋友们,不要只是说我们爱,而是要用行动、我们如何展示真理,以此显示我们的爱。
19 In this way we may be certain that we are true, and may give our heart comfort before him,
只有这样,我们才知道自己属于真理。但在上帝面前,我们仍然可以安心,
20 When our heart says that we have done wrong; because God is greater than our heart, and has knowledge of all things.
无论何时我们认为自己做错了,因为他比我们想的还要伟大,他知道一切。
21 My loved ones, if our heart does not say that we have done wrong, we have no fear before him;
我亲爱的朋友,如果我们因为没有做错事而感到有信心,我们在上帝面前就可以坦然。
22 And he gives us all our requests, because we keep his laws and do the things which are pleasing in his eyes.
我们向他求的一切,他都会给我们,因为我们遵从他的命令,作让他快乐的事情。
23 And this is his law, that we have faith in the name of his Son Jesus Christ, and love for one another, even as he said to us.
上帝的命令就是:我们应该相信他的儿子耶稣基督之名,按照他的吩咐彼此相爱。
24 He who keeps his laws is in God and God is in him. And the Spirit which he gave us is our witness that he is in us.
凡是遵从上帝命令的人,就会一直住在上帝里面,上帝也住在他之中。我们知道,上帝凭着赐给我们的灵,生活在我们之中。

< 1 John 3 >