< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoch, Methuselah, Lamech;
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 And the sons of Gomer: Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 The sons of Ham: Cush and Egypt, Put and Canaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 And the Pathrusim and the Casluhim and the Caphtorim (from whom came the Philistines).
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 And Canaan was the father of Zidon, his oldest son, and Heth,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 And Arpachshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 And Hadoram and Uzal and Diklah
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 And Ebal and Abimael and Sheba
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Сим, Арпахшад, Шелах,
27 Abram (that is Abraham).
Аврам, він же Авраа́м.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 These are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Mishma and Dumah, Massa, Hadad and Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz and Timna and Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 And the sons of Seir: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 And at the death of Husham, Hadad, the son of Bedad, who overcame Midian in the field of Moab, became king; his town was named Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king in his place.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the river became king in his place,
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 The chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 The chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.