< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kienan, Mahalaleel, Jared.
3 Enoch, Methuselah, Lamech;
Eonch, Matusalem, Lamech.
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noe, Sem, Cham, i Jafet.
5 The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
Synowie Jafetowi: Gomer, i Magog, i Madaj, i Jawan, i Tubal, i Mesech, i Tyras,
6 And the sons of Gomer: Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
A synowie Gomerowi: Aschenaz, i Ryfat, i Togorma.
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
Synowie też Jawanowi: Elisa, i Tarsys, Cytym, i Dodanin.
8 The sons of Ham: Cush and Egypt, Put and Canaan.
Synowie Chamowi: Chus i Misraim, Put i Chanaan.
9 And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
A synowie Chusowi: Seba, i Hewila, i Sabta, i Regma, i Sabtacha; a synowie Regmy: Seba i Dedan.
10 And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth.
Spłodził też Chus Neroda; ten począł być możnym na ziemi.
11 And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
Misraim też spłodził Ludyma, i Hananima, i Laubima, i Naftuhyma,
12 And the Pathrusim and the Casluhim and the Caphtorim (from whom came the Philistines).
I Patrusyma, i Chasłuchyma, (z których poszli Filistynowie) i Kaftoryma.
13 And Canaan was the father of Zidon, his oldest son, and Heth,
Potem Chanaan spłodził Sydona, pierworodnego swego, i Hetejczyka.
14 And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
I Jebuzejczyka, i Amorejczyka, i Giergiezejczyka,
15 And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
I Hewejczyka, i Archajczyka, i Symejczyka,
16 And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite.
I Aradejczyka, i Samarejczyka, i Chamatejczyka.
17 The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
Synowie Semowi: Elam, i Assur, i Arfachsad, i Lud, i Aram, i Chus, i Hul, i Gieter, i Mesech.
18 And Arpachshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
A Arfachsad spłodził Selecha, a Selech spłodził Hebera.
19 And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan.
A Heberowi urodzili się dwaj synowie, z których jednemu imię było Faleg, przeto, że za jego czasów rozdzielona jest ziemia; a imię brata jego Jektan.
20 And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
A Jektan spłodził Elmodada, i Salefa, i Hassarmota, i Jarecha,
21 And Hadoram and Uzal and Diklah
I Adorama, i Uzala, i Dekla,
22 And Ebal and Abimael and Sheba
I Hebala, i Abimaela, i Sebaja,
23 And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
I Ofira, i Hewila, i Jobaba. Ci wszyscy byli synowie Jektanowi.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Sem, Arfachsad, Selech.
27 Abram (that is Abraham).
Abram; ten jest Abraham.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Synowie Abrahamowi: Izaak i Ismael.
29 These are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam,
A teć są rodzaje ich: Pierworodny Ismaelowy Nebajot, i Kiedar, i Abdeel, i Mabsam.
30 Mishma and Dumah, Massa, Hadad and Tema,
Masma, i Duma, Massa, Hadad, i Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jetur, Nafis i Kiedma. Cić są synowie Ismaelowi.
32 And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
A synowie Cetury, założnicy Abrahamowej, których porodziła: Zamram i Joksan, i Madan, i Midyjan, i Jesbok, i Suach. A synowie Joksanowi; Saba i Dedan.
33 And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Synowie też Madyjanowi: Hefa, i Hefer, i Henoch, i Abida, i Eldaa. Cić wszyscy są synowie Cetury.
34 And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
I spłodził Abraham Izaaka. A synowie Izaakowi byli: Ezaw i Izrael.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
A synowie Ezawowi: Elifas, Rehuel, i Jehus, i Jelom, i Kore.
36 The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz and Timna and Amalek.
Synowie Elifasowi: Teman i Omar, Sefo i Gaatan, Kienaz i syn Tamny, to jest, Amalek.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Synowie Rehuelowi: Nahat, Zara, Samma, i Meza.
38 And the sons of Seir: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
A synowie Seirowi: Lotan, i Sobal, i Sebeon, i Hana, i Dysson, i Eser, i Dysan.
39 And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister.
A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
40 The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Synowie Sobalowi: Halman, i Manaat, i Hewal, Sefo, i Onam; a synowie Sebeonowi: Ajai Ana.
41 The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
Synowie Ana: Dyson; a synowie Dysona: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
42 The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Synowie Eserowi: Balaan, i Zawan, Akan. Synowie Dysanowi: Hus i Aran.
43 Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah.
Cić są królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, przedtem niż królował król nad synami Izraelskimi: Bela, syn Beorowy, a imię miasta jego Dynhaba.
44 At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
A gdy umarł Bela, królował miasto niego Jobab, syn Zerachowy z Bosry.
45 At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.
A gdy umarł Jobab, królował miasto niego Chusam z ziemi Temańskiej.
46 And at the death of Husham, Hadad, the son of Bedad, who overcame Midian in the field of Moab, became king; his town was named Avith.
A gdy umarł Chusam, królował miasto niego Hadad, syn Badadowy, który poraził Madyjańczyków na polu Moabskiem; a imię miasta jego Hawid.
47 And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king in his place.
A gdy umarł Hadad, królował miasto niego Samla z Masreki.
48 And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the river became king in his place,
A gdy umarł Samla, królował miasto niego Saul z Rechobot nad rzeką
49 And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
A gdy umarł Saul, królował miasto niego Balanan, syn Achoborowy.
50 And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
51 And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth,
A gdy umarł Hadar, byli książętami w Edon: książę Tamna, książę Halwa, książę Jetet,
52 The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
Książę Oolibama, książę Ela, książę Pinon,
53 The chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar,
Książę Kienaz, książę Teman, książę Mabsar,
54 The chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.
Książę Magdyjel, książę Hyram. Toć byli książęta Edomscy.