< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
केनान, महलालेल, येरेद,
3 Enoch, Methuselah, Lamech;
हनोक, मतूशेलह, लेमेक ।
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
नोआका छोराहरू शेम, हाम र येपेत थिए ।
5 The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
येपेतका छोराहरू गोमेर, मागोग, मादे, यावान, तूबल, मेशेक र तीरास थिए ।
6 And the sons of Gomer: Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
गोमेरका छोराहरू अशकनज, रीपत र तोगर्मा थिए ।
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
यावानका छोराहरू एलीशाह, तर्शीश, कित्तीम र रोदानीम थिए ।
8 The sons of Ham: Cush and Egypt, Put and Canaan.
हामका छोराहरू कूश, मिश्रइम, पूत र कनान थिए ।
9 And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
कूशका छोराहरू सेबा, हवीला, सब्त, रामाह र सब्तका थिए । रामाका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
10 And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth.
कूशचाहिं निम्रोदका पिता बने, जो पृथ्वीका पहिलो विजेता थिए ।
11 And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
मिश्रइमचाहिं लूदीहरू, अनामीहरू, लहाबीहरू र नप्तूहीहरू,
12 And the Pathrusim and the Casluhim and the Caphtorim (from whom came the Philistines).
पत्रुसीहरू, कस्लूहीहरू (जसबाट पलिश्तीहरू आए) र कप्तोरीहरूका पुर्खा बने ।
13 And Canaan was the father of Zidon, his oldest son, and Heth,
कनानचाहिं तिनका जेठा छोरा सीदोन र हित्तीहरूका पिता बने ।
14 And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
तिनी यबूसीहरू, एमोरीहरू, गिर्गाशीहरू,
15 And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
हिव्वीहरू, अरकीहरू, सिनीहरू,
16 And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite.
अर्वादीहरू, समारीहरू र हमातीहरूका पनि पुर्खा बने ।
17 The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
शेमका छोराहरू एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद र अराम थिए । अरामका छोराहरू ऊज, हुल, गेतेर र मेशेक थिए ।
18 And Arpachshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
अर्पक्षद शेलहका पिता थिए र शेलह एबेरका पिता थिए ।
19 And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan.
एबेरका दुई जना छोराहरू थिए । एउटाको नाउँ पेलेग थियो, किनभने तिनको समयमा पृथ्वीलाई विभाजन गरिएको थियो । तिनका भाइको नाउँ योक्तान थियो ।
20 And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
योक्तानचाहिं अल्मोदद, शेलेप, हसर्मवित, येरह,
21 And Hadoram and Uzal and Diklah
हदोरम, ऊजाल, दिक्ला,
22 And Ebal and Abimael and Sheba
ओबाल, अबमाएल, शेबा,
23 And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
ओपीर, हवीला र योबाबका पिता बने । यी सबै योक्तानका सन्तति थिए ।
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
शेम, अर्पक्षद, शेलह,
27 Abram (that is Abraham).
अब्राम जो अब्राहाम थिए ।
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
अब्राहामका छोराहरू इसहाक र इश्माएल थिए ।
29 These are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam,
तिनीहरूका सन्तान यी नै हुन्: इश्माएलका जेठा नबायोत, त्यसपछि केदार, अदबेल, मिब्साम,
30 Mishma and Dumah, Massa, Hadad and Tema,
मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
यतूर, नापीश र केदमा । यिनीहरू इश्माएलका छोराहरू थिए ।
32 And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
अब्राहामकी उपपत्नी कतूराका छोराहरू जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक र शूह थिए । योक्षानका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
33 And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
मिद्यानका छोराहरू एपा, एपेर, हानोक, अबीदा र एल्दा थिए । यी सबै कतूराका सन्तान थिए ।
34 And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
अब्राहाम इसहाकका पिता बने । इसहाकका छोराहरू एसाव र इस्राएल थिए ।
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
एसावका छोराहरू एलीपज, रूएल, येऊश, यालाम र कोरह थिए ।
36 The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz and Timna and Amalek.
एलीपजका छोराहरू तेमान, ओमार, सपो, गाताम, कनज, तिम्न र अमालेक थिए ।
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
रूएलका छोराहरू नहत, जेरह, शम्मा र मिज्जा थिए ।
38 And the sons of Seir: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
सेइरका छोराहरू: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर, र दीशान थिए ।
39 And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister.
लोतानका छोराहरू होरी र हेमाम थिए, अनि लोतानकी बहिनीको नाम तीम्न थियो ।
40 The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.
शोबालका छोराहरू अल्बान, मानहत, एबाल, शपो र ओनाम थिए । सिबोनका छोराहरू अय्या र अना थियो ।
41 The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
अनाका छोरा दीशोन थिए । दीशोनका छोराहरू हेमदान, एश्बान, यित्रान र करान थिए ।
42 The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
एसेरका छोराहरू बिल्हान, जावान र अकान थिए । दीशानका छोराहरू ऊज र आरान थिए ।
43 Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah.
इस्राएलमा कुनै पनि राजाले राज्य गर्नुभन्दा पहिले एदोममा राज्य गर्ने राजाहरू यी नै थिएः बओरका छोरा बेला, र तिनको सहर दिन्हावा थियो ।
44 At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
बेला मरेपछि तिनको ठाउँमा बोज्राका जेरहका छोरा योबाब राजा भए ।
45 At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.
योबाब मरेपछि तिनको ठाउँमा तेमानीहरूको देशका हूशाम राजा भए ।
46 And at the death of Husham, Hadad, the son of Bedad, who overcame Midian in the field of Moab, became king; his town was named Avith.
हूशाम मरेपछि तिनको ठाउँमा बददका छोरा हदद राजा भए, जसले मोआब देशमा मिद्यानीहरूलाई पराजित गरे । तिनको सहरको नाउँ अवीत थियो ।
47 And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king in his place.
हदद मरेपछि तिनको ठाउँमा मास्रेकाका सम्ला राजा भए ।
48 And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the river became king in his place,
सम्ला मरेपछि तिनको ठाउँमा नदीको किनारमा भएको रहोबोतका शौल राजा भए ।
49 And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
शौल मरेपछि तिनको ठाउँमा अक्बोरका छोरा बाल-हानानले तिनको ठाउँमा राज्य गरे ।
50 And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
अक्बोरका छोरा बाल-हानान मरेपछि तिनको ठाउँमा हददले राज्य गरे । तिनको सहरको नाउँ पाऊ थियो । तिनकी पत्नीको नाउँ मत्रेदकी छोरी महेतबेल थियो, जो मे-जाहाबकी नातिनी थिइन् ।
51 And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth,
हदद मरे । एदोमका प्रधानहरूमा प्रधान तीम्न, प्रधान अल्वा, प्रधान यतेत,
52 The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
प्रधान ओहोलीबामा, प्रधान एलाह, प्रधान पीनोन,
53 The chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar,
प्रधान कनज, प्रधान तेमान, प्रधान मिब्सार,
54 The chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.
प्रधान मग्दीएल र प्रधान ईराम थिए । एदोमका प्रधानहरू यी नै थिए ।