< 1 Chronicles 25 >

1 Further, David and the chiefs of the servants of the holy place made selection of certain of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun for the work of prophets, to make melody with corded instruments and brass; and the number of the men for the work they had to do was:
David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
2 Of the sons of Asaph: Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah, sons of Asaph; under the direction of Asaph, acting as a prophet under the orders of the king;
od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
3 Of Jeduthun: the six sons of Jeduthun, Gedaliah and Zeri and Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah; under the direction of their father Jeduthun who, acting as a prophet, with corded instruments gave praise and glory to the Lord.
Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
5 All these were sons of Heman, the king's seer in the words of God. And to make great his power God gave Heman fourteen sons and three daughters.
Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
6 All these, under the direction of their father, made music in the house of the Lord, with brass and corded instruments, for the worship of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the orders of the king.
Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
7 And the number of them, with their brothers who were trained and expert in making melody to the Lord, was two hundred and eighty-eight.
Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
8 And selection was made of them for their special work, all having equal chances, small as well as great, the teacher as the learner.
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
9 Now of the group of Asaph, the first name to come out was Joseph; the second Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve?
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
10 The third Zaccur, with his sons and his brothers, twelve;
treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
11 The fourth Izri, with his sons and his brothers, twelve;
četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
12 The fifth Nethaniah, with his sons and his brothers, twelve;
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
13 The sixth Bukkiah, with his sons and his brothers, twelve;
šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
14 The seventh Jesharelah, with his sons and his brothers, twelve;
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
15 The eighth Jeshaiah, with his sons and his brothers, twelve;
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
16 The ninth Mattaniah, with his sons and his brothers, twelve;
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
17 The tenth Shimei, with his sons and his brothers, twelve;
deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
18 The eleventh Azarel, with his sons and his brothers, twelve;
jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
19 The twelfth Hashabiah, with his sons and his brothers, twelve;
dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
20 The thirteenth Shubael, with his sons and his brothers, twelve;
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
21 The fourteenth Mattithiah, with his sons and his brothers, twelve;
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
22 The fifteenth Jeremoth, with his sons and his brothers, twelve;
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
23 The sixteenth Hananiah, with his sons and his brothers, twelve;
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
24 The seventeenth Joshbekashah, with his sons and his brothers, twelve;
sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
25 The eighteenth Hanani, with his sons and his brothers, twelve;
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
26 The nineteenth Mallothi, with his sons and his brothers, twelve;
devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
27 The twentieth Eliathah, with his sons and his brothers, twelve;
dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
28 The twenty-first Hothir, with his sons and his brothers, twelve;
dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
29 The twenty-second Giddalti, with his sons and his brothers, twelve;
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
30 The twenty-third Mahazioth, with his sons and his brothers, twelve;
dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
31 The twenty-fourth Romamti-ezer, with his sons and his brothers, twelve.
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.

< 1 Chronicles 25 >