< 1 Chronicles 25 >
1 Further, David and the chiefs of the servants of the holy place made selection of certain of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun for the work of prophets, to make melody with corded instruments and brass; and the number of the men for the work they had to do was:
[組織歌詠團]達味與掌管禮儀的首長,也給阿撒夫、赫曼和耶杜通的子孫分派了任務,要他們以琴瑟、鐃鈸奏聖樂。任職的人數如下:
2 Of the sons of Asaph: Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah, sons of Asaph; under the direction of Asaph, acting as a prophet under the orders of the king;
阿撒夫的子孫:匝雇爾、約色夫、乃塔尼雅和阿沙勒拉,都是阿撒夫的子孫,歸阿撒夫指揮;阿撒夫則照君王的指示奏聖樂。
3 Of Jeduthun: the six sons of Jeduthun, Gedaliah and Zeri and Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah; under the direction of their father Jeduthun who, acting as a prophet, with corded instruments gave praise and glory to the Lord.
屬耶杜通的,有耶杜通的子孫革達里雅、責黎、耶沙雅、史米、哈沙彼雅、瑪提提雅,一共六人,都歸他們的父親耶杜通指揮。耶杜通彈琴奏樂,稱謝頌揚上主。
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
屬赫曼的,有赫曼的子孫步克雅、瑪塔尼雅、烏齊耳、叔巴耳、耶黎摩特、哈納尼雅、哈納尼、厄里雅達、基達耳提、洛瑪默提厄則爾約市貝卡沙、瑪羅提、曷提爾和瑪哈齊約特。
5 All these were sons of Heman, the king's seer in the words of God. And to make great his power God gave Heman fourteen sons and three daughters.
這些人都是那奉天主命,作君王「先見者」的赫曼的兒子,天主為使他有能力,賜給了他十四個兒子和三個女兒。
6 All these, under the direction of their father, made music in the house of the Lord, with brass and corded instruments, for the worship of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the orders of the king.
這些人皆歸他們的父親指揮,在上主的殿內,以鐃鈸、勤、瑟演奏聖樂。在天主的聖殿供職時,受君王指示的是阿撒夫、耶杜通和赫曼。
7 And the number of them, with their brothers who were trained and expert in making melody to the Lord, was two hundred and eighty-eight.
這些人連同他們在歌詠上主得事上,受過特殊訓練的弟兄,共計二百八十八人。
8 And selection was made of them for their special work, all having equal chances, small as well as great, the teacher as the learner.
這些人,不分大小,不分師生,一律以抽籤分派職務。[二十四班]
9 Now of the group of Asaph, the first name to come out was Joseph; the second Gedaliah; he and his brothers and sons were twelve?
首先中籤的是屬阿撒夫的約色夫,他與他的兄弟及他的兒子共十二人;次為革達里,他與他的兄弟及他的兒子共十二人;
10 The third Zaccur, with his sons and his brothers, twelve;
三為匝雇爾,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
11 The fourth Izri, with his sons and his brothers, twelve;
四為依責黎,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
12 The fifth Nethaniah, with his sons and his brothers, twelve;
五為乃塔尼雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
13 The sixth Bukkiah, with his sons and his brothers, twelve;
六為步克雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
14 The seventh Jesharelah, with his sons and his brothers, twelve;
七為耶沙勒拉,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
15 The eighth Jeshaiah, with his sons and his brothers, twelve;
八為耶沙雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
16 The ninth Mattaniah, with his sons and his brothers, twelve;
九為瑪塔尼雅,他與他的兒子及他的兄弟共十二人;
17 The tenth Shimei, with his sons and his brothers, twelve;
十為史米,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
18 The eleventh Azarel, with his sons and his brothers, twelve;
十一為阿匝勒耳,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
19 The twelfth Hashabiah, with his sons and his brothers, twelve;
十二為哈沙彼雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
20 The thirteenth Shubael, with his sons and his brothers, twelve;
十三為叔巴,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
21 The fourteenth Mattithiah, with his sons and his brothers, twelve;
十四為瑪提提雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
22 The fifteenth Jeremoth, with his sons and his brothers, twelve;
十五為耶黎摩特,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
23 The sixteenth Hananiah, with his sons and his brothers, twelve;
十六為哈納尼雅,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
24 The seventeenth Joshbekashah, with his sons and his brothers, twelve;
十七為約市貝卡沙,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
25 The eighteenth Hanani, with his sons and his brothers, twelve;
十八為哈納尼,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
26 The nineteenth Mallothi, with his sons and his brothers, twelve;
十九為瑪羅提,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
27 The twentieth Eliathah, with his sons and his brothers, twelve;
二十為厄里雅達,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
28 The twenty-first Hothir, with his sons and his brothers, twelve;
二十一為曷提爾,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
29 The twenty-second Giddalti, with his sons and his brothers, twelve;
二十二為基達耳提,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
30 The twenty-third Mahazioth, with his sons and his brothers, twelve;
二十三為瑪哈齊約特,他與他的兒子及他得兄弟共十二人;
31 The twenty-fourth Romamti-ezer, with his sons and his brothers, twelve.
二十四為洛瑪默提厄則爾,他與他的兒子及他得兄弟共十二人。