< 1 Chronicles 24 >
1 Now the divisions into which the sons of Aaron were grouped were these: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Torej to so oddelki Aronovih sinov. Aronovi sinovi: Nadáb, Abihú, Eleazar in Itamár.
2 But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests.
Toda Nadáb in Abihú sta umrla pred njunim očetom in nista imela otrok, zato sta duhovniško službo opravljala Eleazar in Itamár.
3 And David, with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, made distribution of them into their positions for their work.
David jih je razdelil, tako Cadóka izmed Eleazarjevih sinov kot Ahiméleha izmed Itamárjevih sinov, glede na njihovo opravilo v njihovi službi.
4 And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight.
Med Eleazarjevimi sinovi pa se je našlo več vodilnih mož kakor med Itamárjevimi sinovi; in tako so bili razdeljeni. Med Eleazarjevimi sinovi je bilo šestnajst vodilnih mož iz hiše njihovih očetov in osem med Itamárjevimi sinovi, glede na hišo njihovih očetov.
5 So they were put into groups, by the Lord's decision, one with another; for there were rulers of the holy place and rulers of the house of God among the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
Tako so bili razdeljeni z žrebom, ena vrsta z drugo; za upravitelje svetišča in upravitelje Božje hiše so bili izmed Eleazarjevih sinov in izmed Itamárjevih sinov.
6 And Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, who was a Levite, put down their names in writing, the king being present with the rulers, and Zadok the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites; one family being taken for Eleazar and then one for Ithamar, and so on.
Netanélov sin Šemajá, pisar, eden izmed Lévijevcev, jih je popisal pred kraljem, princi, duhovnikom Cadókom in Abjatárjevim sinom Ahimélehom in pred vodji očetov duhovnikov in Lévijevcev. Ena glavna družina je bila vzeta za Eleazarja in ena je bila vzeta za Itamárja.
7 Now the first name to come out was that of Jehoiarib; the second Jedaiah,
Torej prvi žreb je izšel za Jojaríba, drugi za Jedajája,
8 The third Harim, the fourth Seorim,
tretji za Haríma, četrti za Seoríma,
9 The fifth Malchijah, the sixth Mijamin,
peti za Malkijája, šesti za Mijamína,
10 The seventh Hakkoz, the eighth Abijah,
sedmi za Koca, osmi za Abíja,
11 The ninth Jeshua, the tenth Shecaniah,
deveti za Ješúa, deseti za Šehanjája,
12 The eleventh Eliashib, the twelfth Jakim,
enajsti za Eljašíba, dvanajsti za Jakíma,
13 The thirteenth Huppah, the fourteenth Jeshebeab,
trinajsti za Hupája, štirinajsti za Ješebába,
14 The fifteenth Bilgah, the sixteenth Immer,
petnajsti za Bilgája, šestnajsti za Imêrja,
15 The seventeenth Hezir, the eighteenth Happizzez,
sedemnajsti za Hezírja, osemnajsti za Hapicéca,
16 The nineteenth Pethahiah, the twentieth Jehezkel,
devetnajsti za Petahjája, dvajseti za Jehezkéla,
17 The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul,
enaindvajseti za Jahína, dvaindvajseti za Gamúla,
18 The twenty-third Delaiah, the twenty-fourth Maaziah.
triindvajseti za Delajája, štiriindvajseti za Maazjája.
19 So they were put into their different groups, to take their places in the house of the Lord, in agreement with the rules made by Aaron their father, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.
To so bili njihovi vrstni redi v njihovi službi, da pridejo v Gospodovo hišo, glede na njihov način, pod njihovim očetom Aronom, kakor mu je zapovedal Gospod, Izraelov Bog.
20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Preostali izmed Lévijevih sinov so bili tile: izmed Amrámovih sinov Šubaél, izmed Šubaélovih sinov Jehdejá.
21 Of Rehabiah; of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
Glede Rehabjá, izmed sinov Rehabjá je bil prvi Jišijá.
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Izmed Jichárovcev Šelomot, izmed Šelomotovih sinov Jahat.
23 And the sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Hebrónovi sinovi: prvi Jerijá, drugi Amarjá, tretji Jahaziél in četrti Jekamám.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
Izmed Uziélovih sinov Miha, izmed Mihovih sinov Šamír.
25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Mihov brat je bil Jišijá, izmed Jišijájevih sinov Zeharjá.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah.
Meraríjevi sinovi so bili Mahlí in Muší. Jaazijájevi sinovi: Beno.
27 The sons of Merari: of Jaaziah, Shoham and Zaccur and Ibri.
Merarijevi sinovi po Jaazijáju: Beno, Šohám, Zahúr in Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Iz Mahlíja je prišel Eleazar, ki ni imel sinov.
29 Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
Glede Kiša: Kišev sin je bil Jerahmeél.
30 And the sons of Mushi: Mahli and Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites by their families.
Tudi Mušíjevi sinovi: Mahlí, Eder in Jerimót. To so bili sinovi Lévijevcev po hiši njihovih očetov.
31 Selection was made of these in the same way as of their brothers the sons of Aaron, David the king being present, with Zadok, and Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites; the families of the chief in the same way as those of his younger brother.
Tudi ti so metali žrebe nasproti svojih bratov, Aronovih sinov, v prisotnosti kralja Davida, Cadóka, Ahiméleha in vodje očetov duhovnikov in Lévijevcev, celo glavnim očetom nasproti njihovim mlajšim bratom.