< 1 Chronicles 24 >
1 Now the divisions into which the sons of Aaron were grouped were these: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Folgendes sind die Abteilungen der Söhne Aarons: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
2 But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests.
Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
3 And David, with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, made distribution of them into their positions for their work.
Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den Söhnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den Söhnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
4 And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight.
Es fand sich aber, daß die Söhne Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Söhne Itamars. Daher teilte man sie so ein, daß sechzehn Familienhäupter auf die Söhne Eleasars, und acht auf die Söhne Itamars kamen.
5 So they were put into groups, by the Lord's decision, one with another; for there were rulers of the holy place and rulers of the house of God among the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
Und zwar teilte man sie durchs Los ein, die einen wie die andern, denn es gab sowohl unter den Söhnen Eleasars als auch unter den Söhnen Itamars «Fürsten des Heiligtums» und «Fürsten Gottes».
6 And Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, who was a Levite, put down their names in writing, the king being present with the rulers, and Zadok the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites; one family being taken for Eleazar and then one for Ithamar, and so on.
Und Semaja, der Schreiber, der Sohn Nataneels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Achimelech, dem Sohn Abjatars, und vor den Familienhäuptern unter den Priestern und Leviten; je ein Vaterhaus ward ausgelost von Eleasar und je eines ward ausgelost von Itamar.
7 Now the first name to come out was that of Jehoiarib; the second Jedaiah,
Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 The third Harim, the fourth Seorim,
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 The fifth Malchijah, the sixth Mijamin,
das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mijamin,
10 The seventh Hakkoz, the eighth Abijah,
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abija,
11 The ninth Jeshua, the tenth Shecaniah,
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 The eleventh Eliashib, the twelfth Jakim,
das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
13 The thirteenth Huppah, the fourteenth Jeshebeab,
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
14 The fifteenth Bilgah, the sixteenth Immer,
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 The seventeenth Hezir, the eighteenth Happizzez,
das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizaz.
16 The nineteenth Pethahiah, the twentieth Jehezkel,
Das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jecheskel,
17 The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul,
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 The twenty-third Delaiah, the twenty-fourth Maaziah.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 So they were put into their different groups, to take their places in the house of the Lord, in agreement with the rules made by Aaron their father, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.
Das ist die Reihenfolge ihres Dienstes, nach welcher sie in das Haus des HERRN zu gehen haben nach ihrer Ordnung, [gegeben] durch ihren Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.
20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Aber betreffs der übrigen Söhne Levis war unter den Söhnen Amrams Schubael. Unter den Söhnen Schubaels war Jechdeja.
21 Of Rehabiah; of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
Von Rechabja: Unter den Söhnen Rechabjas war Jischia das Oberhaupt.
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
23 And the sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Die Söhne [Hebrons] waren: Jeria, das Oberhaupt; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jekameam, der vierte.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
Die Söhne Ussiels waren: Micha. Unter den Söhnen Michas war Samir.
25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah.
Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi.
27 The sons of Merari: of Jaaziah, Shoham and Zaccur and Ibri.
Die Söhne Jaasias: Beno, die Söhne Meraris von Jaasia waren: Beno, Soham, Sakkur und Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Von Machli aber war Eleasar; und dieser hatte keine Söhne;
29 Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.
30 And the sons of Mushi: Mahli and Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites by their families.
Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. Das sind die Söhne der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 Selection was made of these in the same way as of their brothers the sons of Aaron, David the king being present, with Zadok, and Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites; the families of the chief in the same way as those of his younger brother.
Und auch sie warfen Lose gleich wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor dem König David und vor Zadok und Achimelech und vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz gleich wie ihre jüngeren Brüder.