< 1 Chronicles 24 >
1 Now the divisions into which the sons of Aaron were grouped were these: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests.
Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Ithamar übten den Priesterdienst aus.
3 And David, with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, made distribution of them into their positions for their work.
Und David, und Zadok von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech von den Söhnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste.
4 And there were more chiefs among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar; and this is how they were grouped: of the sons of Eleazar there were sixteen, all heads of families; and of the sons of Ithamar, heads of families, there were eight.
Und von den Söhnen Eleasars wurden mehr Familienhäupter gefunden, als von den Söhnen Ithamars; und so teilten sie sie so ab: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter von Vaterhäusern, und von den Söhnen Ithamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern.
5 So they were put into groups, by the Lord's decision, one with another; for there were rulers of the holy place and rulers of the house of God among the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
Und zwar teilten sie sie durch Lose ab, diese wie jene; denn die Obersten des Heiligtums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars und aus den Söhnen Ithamars.
6 And Shemaiah, the son of Nethanel the scribe, who was a Levite, put down their names in writing, the king being present with the rulers, and Zadok the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of families of the priests and the Levites; one family being taken for Eleazar and then one for Ithamar, and so on.
Und Schemaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus Levi, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Obersten und Zadoks, des Priesters, und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten. Je ein Vaterhaus wurde ausgelost für Eleasar, und je eines wurde ausgelost für Ithamar.
7 Now the first name to come out was that of Jehoiarib; the second Jedaiah,
Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite,
8 The third Harim, the fourth Seorim,
für Harim das dritte, für Seorim das vierte,
9 The fifth Malchijah, the sixth Mijamin,
für Malkija das fünfte, für Mijamin das sechste,
10 The seventh Hakkoz, the eighth Abijah,
für Hakkoz das siebte, für Abija das achte,
11 The ninth Jeshua, the tenth Shecaniah,
für Jeschua das neunte, für Schekanja das zehnte,
12 The eleventh Eliashib, the twelfth Jakim,
für Eljaschib das elfte, für Jakim das zwölfte,
13 The thirteenth Huppah, the fourteenth Jeshebeab,
für Huppa das dreizehnte, für Jeschebab das vierzehnte,
14 The fifteenth Bilgah, the sixteenth Immer,
für Bilga das fünfzehnte, für Immer das sechzehnte,
15 The seventeenth Hezir, the eighteenth Happizzez,
für Hesir das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte,
16 The nineteenth Pethahiah, the twentieth Jehezkel,
für Pethachja das neunzehnte, für Jecheskel das zwanzigste,
17 The twenty-first Jachin, the twenty-second Gamul,
für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
18 The twenty-third Delaiah, the twenty-fourth Maaziah.
für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.
19 So they were put into their different groups, to take their places in the house of the Lord, in agreement with the rules made by Aaron their father, as the Lord, the God of Israel, had given him orders.
Das war ihre Einteilung zu ihrem Dienst, um in das Haus Jehovas zu kommen nach ihrer Vorschrift, gegeben durch ihren Vater Aaron, so wie Jehova, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
20 And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. -
21 Of Rehabiah; of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
Von Rechabja, von den Söhnen Rechabjas: das Haupt, Jischija. -
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Von den Jizharitern: Schelomoth; von den Söhnen Schelomoths: Jachath. -
23 And the sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Und die Söhne Hebrons: Jerija, das Haupt; Amarja, der zweite; Jachasiel, der dritte; Jekamam, der vierte. -
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
die Söhne Ussiels: Micha; von den Söhnen Michas: Schamir.
25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah.
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Jaasijas, seines Sohnes:
27 The sons of Merari: of Jaaziah, Shoham and Zaccur and Ibri.
die Söhne Meraris von Jaasija, seinem Sohne: Schoham und Sakkur und Ibri;
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
von Machli: Eleasar, der hatte aber keine Söhne;
29 Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
von Kis, die Söhne Kis': Jerachmeel;
30 And the sons of Mushi: Mahli and Eder and Jerimoth. These were the sons of the Levites by their families.
und die Söhne Musis: Machil und Eder und Jerimoth. Das waren die Söhne der Leviten, nach ihren Vaterhäusern.
31 Selection was made of these in the same way as of their brothers the sons of Aaron, David the king being present, with Zadok, and Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites; the families of the chief in the same way as those of his younger brother.
Und auch sie warfen Lose wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten, das Haupt der Väter wie sein geringster Bruder.