< 1 Chronicles 2 >
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun;
Ово су синови Израиљеви: Рувим, Симеун, Левије и Јуда, Исахар и Завулон,
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Дан, Јосиф и Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 The sons of Judah: Er and Onan and Shelah; these three were his sons by Bathshua, the Canaanite woman. And Er, Judah's oldest son, did evil in the eyes of the Lord; and he put him to death.
Синови Јудини: Ир и Авнан и Сила; та му три роди кћи Сувина Хананејка; али Ир првенац Јудин беше неваљао пред Господом, те га уби.
4 And Tamar, his daughter-in-law, had Perez and Zerah by him. All the sons of Judah were five.
А Тамара, снаха његова роди му Фареса и Зару. Свега пет беше синова Јудиних.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Синови Фаресови: Есрон и Амул.
6 And the sons of Zerah: Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara; five of them.
А синови Зарини: Зимрије и Етан и Еман и Халкол и Дара; свега пет.
7 And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing.
И синови Хармијини: Ахан, који смути Израиља огрешивши се о ствари проклете.
8 And the son of Ethan: Azariah.
А синови Етанови: Азарија.
9 And the sons of Hezron, the offspring of his body: Jerahmeel and Ram and Chelubai.
А синови Есронови, што му се родише: Јерамеило и Арам и Халев.
10 And Ram was the father of Amminadab; and Amminadab was the father of Nahshon, chief of the children of Judah;
А Арам роди Аминадава, а Аминадав роди Насона, кнеза синова Јудиних;
11 And Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz,
А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
12 And Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse,
А Воз роди Овида; а Овид роди Јесеја;
13 And Jesse was the father of Eliab, his oldest son, and Abinadab, the second, and Shimea, the third,
А Јесеј роди првенца свог Елијава, и Авинадава другог и Саму трећег,
14 Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth,
Натанаила четвртог, Радаја петог,
15 Ozem, the sixth, David, the seventh;
Осема шестог, Давида седмог,
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And Zeruiah had three sons: Abishai and Joab and Asahel.
И сестре му Серују и Авигеју. А синови Серујини беху Ависај и Јоав и Асаило, тројица.
17 And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
А Авигеја роди Амасу; а отац Амасин беше Јетер Исмаиљац.
18 And Caleb, the son of Hezron, had children by Azubah his wife, the daughter of Jerioth; and these were her sons: Jesher and Shobab and Ardon.
А Халев син Есронов роди с Азувом женом својом и с Јериотом синове, и синови му беху Јесер и Совав и Ардон.
19 And after the death of Azubah, Caleb took as his wife Ephrath, who was the mother of Hur.
А кад умре Азува, Халев се ожени Ефратом, која му роди Ора;
20 And Hur was the father of Uri; and Uri was the father of Bezalel.
А Ор роди Урију, а Урија роди Веселеила.
21 And after that, Hezron had connection with the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he took as his wife when he was sixty years old; and she had Segub by him.
Потом отиде Есрон ка кћери Махира оца Галадовог, и ожени се њом кад му беше шездесет година, и она му роди Сегува.
22 And Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.
А Сегув роди Јаира, који имаше двадесет и три града у земљи галадској.
23 And Geshur and Aram took the tent-towns of Jair from them, with Kenath and the small places round it, even sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
Јер узе Гесурејима и Сирцима села Јаирова и Кенат са селима његовим, шездесет градова. То све узеше синови Махира, оца Галадовог.
24 And after the death of Hezron, Caleb had connection with Ephrath, his father Hezron's wife, and she gave birth to his son Asshur, the father of Tekoa.
И кад умре Есрон у Халев-Ефрати, жена Есронова Авија роди му Асхора оца Текујанима.
25 And the sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram, the oldest, and Bunah and Oren and Ozem and Ahijah.
А синови Јерамеила првенца Есроновог беху: првенац Арам, па Вуна и Орем и Осем и Ахија.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah: she was the mother of Onam.
Имаше и другу жену Јерамеило, по имену Атару, она је мати Онамова.
27 And the sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz and Jamin and Eker.
А синови Арама првенца Јерамеиловог беху: Мас и Јамин и Екер.
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada; and the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
И синови Онамови беху: Самај и Јадај; а синови Самајеви: Надав и Ависур.
29 And the name of Abishur's wife was Abihail; and she had Ahban and Molid by him.
И име жени Ависуровој беше Авихаила, која му роди Авана и Молоида.
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.
А синови Надавови: Селед и Апаим; али Селед умре без деце.
31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
А синови Апаилови: Јесеј; а синови Јесејеви: Сисан, и кћи Сисанова Алаја.
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether came to his end without sons.
А синови Јадаја брата Самајевог: Јетер и Јонатан; али Јетер умре без деце.
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
А синови Јонатанови: Фалет и Заза. Ти беху синови Јерамеилови.
34 Now Sheshan had no sons, but only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha.
А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha, his servant, as a wife; and she had Attai by him.
Зато Сисан даде кћер своју Јараји, слузи свом за жену; а она му роди Атаја.
36 And Attai was the father of Nathan, and Nathan was the father of Zabad,
А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
37 And Zabad was the father of Ephlal, and Ephlal was the father of Obed,
А Завад роди Ефлата; а Ефлат роди Овида;
38 And Obed was the father of Jehu, and Jehu was the father of Azariah,
А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
39 And Azariah was the father of Helez, and Helez was the father of Eleasah,
А Азарија роди Хелиса; а Хелис роди Елеасу;
40 And Eleasah was the father of Sismai, and Sismai was the father of Shallum,
А Елеаса роди Сисамаја; а Сисамај роди Салума;
41 And Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
А Салум роди Јекамију; а Јекамија роди Елисама.
42 And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mareshah, his oldest son, who was the father of Ziph and Hebron.
А синови Халева брата Јерамеиловог беху: Миса првенац његов, отац Зифејима; па синови Марисе оца Хевроновог.
43 And the sons of Hebron: Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
А синови Хевронови: Кореј и Тафуја и Рекем и Сема.
44 And Shema was the father of Raham, the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
А Сема роди Рама оца Јоркоамовог; а Рекем роди Самаја.
45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
А син Самајев беше Маон, а тај Маон би отац Вет-Суру.
46 And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
И Гефа иноча Халевова роди Харана и Мосу и Газеса.
47 And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
48 Maacah, Caleb's servant-wife, was the mother of Sheber and Tirhanah,
Маха иноча Халевова роди Севера и Тирхану.
49 And Shaaph, the father of Madmannah, Sheva, the father of Machbena and the father of Gibea; and Caleb's daughter was Achsah. These were the sons of Caleb.
Роди и Сагафа оца Мадманцима и Севу оца Махвинцима и Гавајанима; а кћи Халевова беше Ахса.
50 The sons of Hur, the oldest son of Ephrathah; Shobal, the father of Kiriath-jearim,
Ово беху синови Халева сина Ора првенца Ефратиног; Совал отац Киријат-Јариму,
51 Salma, the father of Beth-lehem, Hareph, the father of Beth-gader.
Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
52 And Shobal, the father of Kiriath-jearim, had sons: Haroeh, half of the Manahathites.
А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
53 And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites and the Puthites and the Shumathites and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
А породице Киријат-јаримске беху: Јетрани и Фућани и Сумаћани и Мисрајани. Од њих изиђоше Сараћани и Естаољани.
54 The sons of Salma: Beth-lehem and the Netophathites, Atroth-beth-Joab and half of the Manahathites, the Zorites.
Синови Салмини: Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани од дома Јоавовог, и Зорани, половина Манахаћана,
55 And the families of scribes who were living at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites, the offspring of Hammath, the father of the family of Rechab.
И породице писарске у Јавису, Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенеји, који се народише од Емата, оца дома Рихавовог.