< 1 Chronicles 2 >
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun;
Ятэ фиий луй Исраел: Рубен, Симеон, Леви, Иуда, Исахар, Забулон,
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Дан, Иосиф, Бениамин, Нефтали, Гад ши Ашер.
3 The sons of Judah: Er and Onan and Shelah; these three were his sons by Bathshua, the Canaanite woman. And Er, Judah's oldest son, did evil in the eyes of the Lord; and he put him to death.
Фиий луй Иуда: Ер, Онан, Шела; ачештя трей и с-ау нэскут дин фата луй Шуа, Канаанита. Ер, ынтыюл нэскут ал луй Иуда, ера рэу ынаинтя Домнулуй, каре л-а оморыт.
4 And Tamar, his daughter-in-law, had Perez and Zerah by him. All the sons of Judah were five.
Тамар, нора луй Иуда, й-а нэскут пе Перец ши Зерах. Тоць фиий луй Иуда ау фост чинч.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Фиий луй Перец: Хецрон ши Хамул.
6 And the sons of Zerah: Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara; five of them.
Фиий луй Зерах: Зимри, Етан, Хеман, Калкол ши Дара. Де тоць: чинч.
7 And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing.
Фиий луй Карми ау фост: Акар, каре а тулбурат пе Исраел кынд а сэвыршит о фэрэделеӂе ку привире ла лукруриле каре требуяу нимичите ку десэвыршире.
8 And the son of Ethan: Azariah.
Фиул луй Етан: Азария.
9 And the sons of Hezron, the offspring of his body: Jerahmeel and Ram and Chelubai.
Фиий каре с-ау нэскут луй Хецрон ау фост Иерахмеел, Рам ши Келубай (Калеб).
10 And Ram was the father of Amminadab; and Amminadab was the father of Nahshon, chief of the children of Judah;
Рам а нэскут пе Аминадаб. Аминадаб а нэскут пе Нахшон, домнул фиилор луй Иуда.
11 And Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz,
Нахшон а нэскут пе Салма. Салма а нэскут пе Боаз.
12 And Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse,
Боаз а нэскут пе Обед. Обед а нэскут пе Исай.
13 And Jesse was the father of Eliab, his oldest son, and Abinadab, the second, and Shimea, the third,
Исай а нэскут пе Елиаб – ынтыюл луй нэскут; пе Абинадаб – ал дойля; пе Шимея – ал трейля;
14 Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth,
пе Нетанеел – ал патруля; пе Радай – ал чинчиля;
15 Ozem, the sixth, David, the seventh;
пе Оцем – ал шаселя; пе Давид – ал шаптеля.
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And Zeruiah had three sons: Abishai and Joab and Asahel.
Сурориле лор ерау: Церуя ши Абигаил. Фиий Церуей ау фост: Абишай, Иоаб ши Асаел – трей.
17 And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Абигаил а нэскут пе Амаса; татэл луй Амаса а фост Иетер, Исмаелитул.
18 And Caleb, the son of Hezron, had children by Azubah his wife, the daughter of Jerioth; and these were her sons: Jesher and Shobab and Ardon.
Калеб, фиул луй Хецрон, а авут копий ку невастэ-са Азуба ши ку Иериот. Ятэ фиий пе каре й-а авут ку Азуба: Иешер, Шобаб ши Ардон.
19 And after the death of Azubah, Caleb took as his wife Ephrath, who was the mother of Hur.
Азуба а мурит, ши Калеб а луат пе Ефрат, каре й-а нэскут пе Хур.
20 And Hur was the father of Uri; and Uri was the father of Bezalel.
Хур а нэскут пе Ури ши Ури а нэскут пе Бецалеел.
21 And after that, Hezron had connection with the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he took as his wife when he was sixty years old; and she had Segub by him.
Ын урмэ, Хецрон а интрат ла фийка луй Макир, татэл луй Галаад, ши авя шайзечь де ань кынд а луат-о; еа й-а нэскут пе Сегуб.
22 And Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.
Сегуб а нэскут пе Иаир, каре а авут доуэзечь ши трей де четэць ын цара Галаадулуй.
23 And Geshur and Aram took the tent-towns of Jair from them, with Kenath and the small places round it, even sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
Гешуриций ши сириений ле-ау луат тыргуриле луй Иаир, ку Кенатул ши четэциле каре циняу де ел: шайзечь де четэць. Тоць ачештя ерау фиий луй Макир, татэл луй Галаад.
24 And after the death of Hezron, Caleb had connection with Ephrath, his father Hezron's wife, and she gave birth to his son Asshur, the father of Tekoa.
Дупэ моартя луй Хецрон ла Калеб-Ефрата, Абия, неваста луй Хецрон, й-а нэскут пе Ашхур, татэл луй Текоа.
25 And the sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram, the oldest, and Bunah and Oren and Ozem and Ahijah.
Фиий луй Иерахмеел, ынтыюл нэскут ал луй Хецрон, ау фост: Рам, ынтыюл нэскут, Буна, Орен ши Оцем, нэскуць дин Ахия.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah: she was the mother of Onam.
Иерахмеел а авут о алтэ невастэ, нумитэ Атара, каре а фост мама луй Онам.
27 And the sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz and Jamin and Eker.
Фиий луй Рам, ынтыюл нэскут ал луй Иерахмеел, ау фост: Маац, Иамин ши Екер.
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada; and the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Фиий луй Онам ау фост: Шамай ши Иада. Фиий луй Шамай: Надаб ши Абишур.
29 And the name of Abishur's wife was Abihail; and she had Ahban and Molid by him.
Нумеле невестей луй Абишур ера Абихаил ши еа й-а нэскут пе Ахбан ши Молид.
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.
Фиий луй Надаб: Селед ши Апаим. Селед а мурит фэрэ фий.
31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
Фиул луй Апаим: Ишей. Фиул луй Ишей: Шешан. Фиул луй Шешан: Ахлай.
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether came to his end without sons.
Фиий луй Иада, фрателе луй Шамай: Иетер ши Ионатан. Иетер а мурит фэрэ фий.
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Фиий луй Ионатан: Пелет ши Заза. Ачештя сунт фиий луй Иерахмеел.
34 Now Sheshan had no sons, but only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha.
Шешан н-а авут фий, дар а авут фете. Шешан авя ун роб еӂиптян нумит Иарха.
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha, his servant, as a wife; and she had Attai by him.
Ши Шешан а дат пе фийкэ-са де невастэ робулуй сэу Иарха; еа й-а нэскут пе Атай.
36 And Attai was the father of Nathan, and Nathan was the father of Zabad,
Атай а нэскут пе Натан; Натан а нэскут пе Забад;
37 And Zabad was the father of Ephlal, and Ephlal was the father of Obed,
Забад а нэскут пе Ефлал; Ефлал а нэскут пе Обед;
38 And Obed was the father of Jehu, and Jehu was the father of Azariah,
Обед а нэскут пе Иеху; Иеху а нэскут пе Азария;
39 And Azariah was the father of Helez, and Helez was the father of Eleasah,
Азария а нэскут пе Халец; Халец а нэскут пе Еласа.
40 And Eleasah was the father of Sismai, and Sismai was the father of Shallum,
Еласа а нэскут пе Сисмай; Сисмай а нэскут пе Шалум;
41 And Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
Шалум а нэскут пе Иекамия; Иекамия а нэскут пе Елишама.
42 And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mareshah, his oldest son, who was the father of Ziph and Hebron.
Фиий луй Калеб, фрателе луй Иерахмеел: Меша, ынтыюл сэу нэскут, каре а фост татэл луй Зиф, ши фиий луй Мареша, татэл луй Хеброн.
43 And the sons of Hebron: Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
Фиий луй Хеброн: Коре, Тапуах, Рекем ши Шема.
44 And Shema was the father of Raham, the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
Шема а нэскут пе Рахам, татэл луй Иоркеам. Рекем а нэскут пе Шамай.
45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
Фиул луй Шамай: Маон; ши Маон, татэл луй Бет-Цур.
46 And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
Ефа, циитоаря луй Калеб, а нэскут пе Харан, Моца ши Газез. Харан а нэскут пе Газез.
47 And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
Фиий луй Иахдай: Регем, Иотам, Гешан, Пелет, Ефа ши Шааф.
48 Maacah, Caleb's servant-wife, was the mother of Sheber and Tirhanah,
Маака, циитоаря луй Калеб, а нэскут пе Шебер ши Тирхана.
49 And Shaaph, the father of Madmannah, Sheva, the father of Machbena and the father of Gibea; and Caleb's daughter was Achsah. These were the sons of Caleb.
Еа а май нэскут пе Шааф, татэл луй Мадмана, ши пе Шева, татэл луй Макбена ши татэл луй Гибея. Фата луй Калеб ера Акса.
50 The sons of Hur, the oldest son of Ephrathah; Shobal, the father of Kiriath-jearim,
Ачештя ау фост фиий луй Калеб: Шобал, фиул луй Хур, ынтыюл нэскут ал Ефратей, ши татэл луй Кириат-Иеарим;
51 Salma, the father of Beth-lehem, Hareph, the father of Beth-gader.
Салма, татэл луй Бетлеем; Хареф, татэл луй Бет-Гадер.
52 And Shobal, the father of Kiriath-jearim, had sons: Haroeh, half of the Manahathites.
Фиий луй Шобал, татэл луй Кириат-Иеарим, ау фост: Харое, Хаци-Хаменухот.
53 And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites and the Puthites and the Shumathites and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
Фамилииле луй Кириат-Иеарим ау фост: иетриций, путиций, шуматиций ши мишраиций; дин ачесте фамилий ау ешит цореатиций ши ештаолиций.
54 The sons of Salma: Beth-lehem and the Netophathites, Atroth-beth-Joab and half of the Manahathites, the Zorites.
Фиий луй Салма: Бетлеем ши нетофатиций, Атрот-Бет-Иоаб, Хаци-Хаманахти, цореиций;
55 And the families of scribes who were living at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites, the offspring of Hammath, the father of the family of Rechab.
ши фамилииле кэртурарилор каре локуяу ла Иаебец, тиреатиций, шимеатиций ши сукатиций. Ачештя сунт кениций, ешиць дин Хамат, татэл касей луй Рекаб.