< 1 Chronicles 2 >
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun;
Ezek az Izráel fiai: Rúben, Simeon, Lévi, Júda, Issakhár és Zebulon;
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Dán, József, Benjámin, Nafthali, Gád és Áser.
3 The sons of Judah: Er and Onan and Shelah; these three were his sons by Bathshua, the Canaanite woman. And Er, Judah's oldest son, did evil in the eyes of the Lord; and he put him to death.
Júdának fiai: Hér, Ónán és Séla; e három születék néki a Kanaánita Súahnak leányától. De Hér, Júdának elsőszülött fia gonosz vala az Úr szemei előtt, és megölé őt az Úr.
4 And Tamar, his daughter-in-law, had Perez and Zerah by him. All the sons of Judah were five.
Thámár pedig, az ő menye szülé néki Péreczet és Zerákhot. Júdának fiai mindnyájan öten valának.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Pérecz fiai: Kheczrón és Khámul.
6 And the sons of Zerah: Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara; five of them.
Zerákh fiai pedig: Zimri és Ethán, Hémán, Kálkól és Dára; mindenestől öten.
7 And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing.
Kármi fiai: Ákán, Izráelnek megrontója, mivel lopott a zsákmányból.
8 And the son of Ethan: Azariah.
Ethán fia: Azária.
9 And the sons of Hezron, the offspring of his body: Jerahmeel and Ram and Chelubai.
Kheczrón fiai, kik születtenek néki: Jérakhméel, Rám és Kélubai.
10 And Ram was the father of Amminadab; and Amminadab was the father of Nahshon, chief of the children of Judah;
Rám nemzé Amminádábot, Amminádáb pedig nemzé Nakhsont, a Júda fiainak fejedelmét.
11 And Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz,
Nakhson nemzé Szálmát, Szálma pedig nemzé Boázt;
12 And Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse,
Boáz nemzé Obedet; Obed nemzé Isait;
13 And Jesse was the father of Eliab, his oldest son, and Abinadab, the second, and Shimea, the third,
Isai pedig nemzé Eliábot, az ő elsőszülöttét, és Abinádábot, másodikat, Simeát, harmadikat.
14 Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth,
Netanéelt, negyediket, és Raddait, ötödiket.
15 Ozem, the sixth, David, the seventh;
Osemet, hatodikat és Dávidot, a hetedik fiát;
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And Zeruiah had three sons: Abishai and Joab and Asahel.
És nővéreiket, Séruját és Abigáilt. Sérujának pedig fiai voltak: Absai, Joáb és Asáel, e három.
17 And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigáil szülé Amasát; Amasának atyja pedig az Ismáel nemzetségéből való Jéter vala.
18 And Caleb, the son of Hezron, had children by Azubah his wife, the daughter of Jerioth; and these were her sons: Jesher and Shobab and Ardon.
Káleb pedig, a Kheczrón fia nemzett vala az ő Azuba nevű feleségétől és Jérióttól; és ezek az ő fiai: Jéser, Sobáb és Ardon.
19 And after the death of Azubah, Caleb took as his wife Ephrath, who was the mother of Hur.
Azuba meghala, és Káleb vevé magának feleségül Efratát, és ez szülé néki Húrt.
20 And Hur was the father of Uri; and Uri was the father of Bezalel.
Húr nemzé Urit, Uri pedig nemzé Bésaléelt.
21 And after that, Hezron had connection with the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he took as his wife when he was sixty years old; and she had Segub by him.
Azután beméne Kheczrón Mákirnak, Gileád atyjának leányához; mert ő ezt elvette vala hatvan esztendős korában, és szülé néki Ségubot.
22 And Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.
Ségub pedig nemzé Jáirt, kinek huszonhárom városa vala a Gileád földén.
23 And Geshur and Aram took the tent-towns of Jair from them, with Kenath and the small places round it, even sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
De Gesur és Árám elvették tőlük Jáir falvait, Kenáthot és mezővárosait, hatvan várost. Mindezek Mákirnak, a Gileád atyjának fiaié.
24 And after the death of Hezron, Caleb had connection with Ephrath, his father Hezron's wife, and she gave birth to his son Asshur, the father of Tekoa.
Minekutána pedig meghala Kheczrón Káleb-Efratában, akkor szülé néki Abija, a Kheczrón felesége, Ashúrt, Tékoa atyját.
25 And the sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram, the oldest, and Bunah and Oren and Ozem and Ahijah.
Jérakhméelnek, a Kheczrón elsőszülöttének fiai voltak: Rám, az elsőszülött, Búna, Orem, Osem és Akhija.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah: she was the mother of Onam.
Volt más felesége is Jérakhméelnek, Atára nevű; ez az Onám anyja.
27 And the sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz and Jamin and Eker.
Rámnak, Jérakhméel elsőszülöttének pedig fiai voltak: Maás, Jámin és Héker.
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada; and the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Onám fiai voltak: Sammai és Jáda; és Sammai fiai: Nádáb és Abisúr.
29 And the name of Abishur's wife was Abihail; and she had Ahban and Molid by him.
Abisúr feleségének neve Abihail, a ki szülé néki Akhbánt és Mólidot.
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.
Nádáb fiai: Széled és Appaim: Széled magtalanul halt meg.
31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
Appaim fia: Isi; Isi fia: Sésán; Sésán fia: Ahálai.
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether came to his end without sons.
Jáda fiai, a ki Sammai testvére volt: Jéter és Jonathán; Jéter magtalanul halt meg.
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Jonathán fiai: Pélet és Záza. Ezek voltak a Jérakhméel fiai.
34 Now Sheshan had no sons, but only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha.
Sésánnak nem voltak fiai, hanem csak leányai; de volt Sésánnak egy Égyiptombeli szolgája, Járha nevű.
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha, his servant, as a wife; and she had Attai by him.
És adá Sésán e Járha nevű szolgájának az ő leányát feleségül, a ki szülé néki Athait.
36 And Attai was the father of Nathan, and Nathan was the father of Zabad,
Athai pedig nemzé Nátánt; Nátán nemzé Zabádot;
37 And Zabad was the father of Ephlal, and Ephlal was the father of Obed,
Zabád nemzé Eflált; Eflál nemzé Obedet;
38 And Obed was the father of Jehu, and Jehu was the father of Azariah,
Obed nemzé Jéhut; Jéhu nemzé Azáriát.
39 And Azariah was the father of Helez, and Helez was the father of Eleasah,
Azária nemzé Hélest; Héles nemzé Elását;
40 And Eleasah was the father of Sismai, and Sismai was the father of Shallum,
Elása nemzé Sisémait; Sisémai nemzé Sallumot;
41 And Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
Sallum nemzé Jékámiát; Jékámia pedig nemzé Elisámát.
42 And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mareshah, his oldest son, who was the father of Ziph and Hebron.
A Káleb fiai pedig, a ki Jérakhméel testvére vala: elsőszülötte Mésa; ez volt Zifnek és Marésa fiainak atyjok, Hebronnak atyja.
43 And the sons of Hebron: Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
Hebron fiai: Kórah, Tappuah, Rékem és Séma.
44 And Shema was the father of Raham, the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
Séma pedig nemzé Rahámot, a Jorkeám atyját; és Rékem nemzé Sammait,
45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
A Sammai fia pedig: Máon; ez a Máon volt a Bethsúr atyja.
46 And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
Efa pedig, a Káleb ágyastársa, szülé Háránt és Mósát és Gázezt; és Hárán nemzé Gázezt.
47 And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
Jaddai fiai pedig: Régem, Jotám, Gésán, Pelet, Héfa és Saáf.
48 Maacah, Caleb's servant-wife, was the mother of Sheber and Tirhanah,
A Káleb ágyasa Maaka szülé Sébert és Tirhánát.
49 And Shaaph, the father of Madmannah, Sheva, the father of Machbena and the father of Gibea; and Caleb's daughter was Achsah. These were the sons of Caleb.
És szülé Saáfot, Madmanna atyját, Sevát, a Makbéna atyját és Gibea atyját; és Aksza a Káleb leánya vala.
50 The sons of Hur, the oldest son of Ephrathah; Shobal, the father of Kiriath-jearim,
Ezek voltak Káleb fiai, a ki Húrnak, az Efrata elsőszülöttének fia volt: Sobál, Kirját-Jeárim atyja.
51 Salma, the father of Beth-lehem, Hareph, the father of Beth-gader.
Szálma, Bethlehem atyja; Háref, Bethgáder atyja.
52 And Shobal, the father of Kiriath-jearim, had sons: Haroeh, half of the Manahathites.
Voltak pedig Sobálnak is, a Kirját-Jeárim atyjának fiai: Haroé, a fél Menuhót ura.
53 And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites and the Puthites and the Shumathites and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
A Kirját-Jeárim háznépei: Jitreusok, Puteusok, Sumateusok, Misraiteusok; ezektől származának a Sorateusok és az Estaoliteusok.
54 The sons of Salma: Beth-lehem and the Netophathites, Atroth-beth-Joab and half of the Manahathites, the Zorites.
Szálma fiai, Bethlehem és a Netofátbeliek, Atróth, Beth-Joáb, a Czórabeli Manahateusok fele.
55 And the families of scribes who were living at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites, the offspring of Hammath, the father of the family of Rechab.
És a Jábesben lakozó tudós emberek háznépei: a Tirateusok, Simateusok, Sukateusok. Ezek a Kineusok, a kik Hámáttól, a Rékáb házának atyjától származtak.