< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun;
Ezek Izrael fiai: Reúbén, Simeón, Lévi, Jehúda, Jisszákhár és Zebúlún;
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
3 The sons of Judah: Er and Onan and Shelah; these three were his sons by Bathshua, the Canaanite woman. And Er, Judah's oldest son, did evil in the eyes of the Lord; and he put him to death.
Jehúda fiai: Ér, Ónán és Séla; hárman születtek neki Súának leányától, a kánaáni nőtől. De Ér, Jehúda elsőszülöttje, rossz volt az Örökkévaló szemeiben, és megölte őt.
4 And Tamar, his daughter-in-law, had Perez and Zerah by him. All the sons of Judah were five.
És menye, Támár szülte neki Pérecet és Zérachot. Mind a Jehúda fiai öten.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
6 And the sons of Zerah: Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara; five of them.
És Zérach fiai: Zimri, Étán, Hémán, Kalkól és Dárá; valamennyiük öten;
7 And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing.
és Karmí fiai: Ákhár, Izrael megzavarója, aki hűtlenkedett az örökszentségen.
8 And the son of Ethan: Azariah.
És Étán fiai: Azarja;
9 And the sons of Hezron, the offspring of his body: Jerahmeel and Ram and Chelubai.
és Checrón fiai, akik születtek neki: Jerachmeél, Rám és Kelúbáj.
10 And Ram was the father of Amminadab; and Amminadab was the father of Nahshon, chief of the children of Judah;
Rám pedig nemzette Ammínádábot, és Ammínádáb nemzette Nachsónt, Jehúda fiainak fejedelmét;
11 And Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz,
és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
12 And Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse,
és Bóaz nemzette Óbédet, és Óbéd nemzette Jisajt.
13 And Jesse was the father of Eliab, his oldest son, and Abinadab, the second, and Shimea, the third,
Jisaj pedig nemzette: elsőszülöttjét Elíábot; és Abínádab a második, Simea a harmadik;
14 Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth,
Netanél a negyedik, Raddaj az ötödik;
15 Ozem, the sixth, David, the seventh;
Ócem a hatodik, Dávid a hetedik;
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And Zeruiah had three sons: Abishai and Joab and Asahel.
és nővéreik: Cerúja és Abigájil; Cerúja fiai pedig: Absaj, meg Jóáb és Aszáél, hárman;
17 And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
és Abigájil szülte Amászát, és Amásza atyja az ismaelita Jéter.
18 And Caleb, the son of Hezron, had children by Azubah his wife, the daughter of Jerioth; and these were her sons: Jesher and Shobab and Ardon.
És Káléb, Checrón fia nemzett Azúbával, feleségével és Jerióttal; és ezek fiai: Jéser, Sóbáb és Ardón.
19 And after the death of Azubah, Caleb took as his wife Ephrath, who was the mother of Hur.
Meghalt Azúba, és elvette magának Káléb Efrátot, az szülte neki Chúrt.
20 And Hur was the father of Uri; and Uri was the father of Bezalel.
És Chúr nemzette Urit; és Uri nemzette Becalélt.
21 And after that, Hezron had connection with the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he took as his wife when he was sixty years old; and she had Segub by him.
Azután bement Checrón Mákhirnak, Gileád atyjának leányához, s ő elvette őt, midőn hatvan éves volt; és szülte neki Szegúbot.
22 And Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.
És Szegúb nemzette Jáirt; annak volt huszonhárom városa Gileád országában.
23 And Geshur and Aram took the tent-towns of Jair from them, with Kenath and the small places round it, even sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
És elvette Gesúr meg Arám tőlük Jáir falvait: Kenátot és leányvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákhirnak, Gileád atyjának fiai.
24 And after the death of Hezron, Caleb had connection with Ephrath, his father Hezron's wife, and she gave birth to his son Asshur, the father of Tekoa.
És miután Checrón meghalt Káléb-Efrátában, Checrón felesége pedig Abíja volt, szülte neki: Aschúrt, Tekóa atyját.
25 And the sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram, the oldest, and Bunah and Oren and Ozem and Ahijah.
És voltak Jerachmeélnek, Checrón elsőszülöttjének fiai: az elsőszülött Rám, meg Búna, Óren, Ócem, Achija.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah: she was the mother of Onam.
És volt Jerachmeélnek más felesége, neve Atára, Ónám anyja az.
27 And the sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz and Jamin and Eker.
És voltak Rámnak, Jerachmeél elsőszülöttjének fiai; Máac, Jámín és Éker.
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada; and the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Ónám fiai: Sammáj és Jádá; Sammáj fiai pedig Nádáb és Abísúr.
29 And the name of Abishur's wife was Abihail; and she had Ahban and Molid by him.
És Abísúr feleségének neve: Abichájil; szülte neki Achbánt és Mólídot.
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.
És Nádáb fiai: Széled és Appájim; és meghalt Széled gyermekek nélkül.
31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
Appajim fiai: Jisei; és Jisei fiai: Sésán; és Sésán fiai: Achláj.
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether came to his end without sons.
És Jádának, Sammáj testvérének, fiai: Jéter és Jónátán; és meghalt Jéter gyermekek nélkül.
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
És Jónátán fiai: Pélet és Zázá. Ezek voltak Jerachmeél fiai.
34 Now Sheshan had no sons, but only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha.
És nem voltak Sésánnak fiai, hanem csak leányai; Sésánnak pedig volt egy egyiptomi szolgája, neve Jarchá.
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha, his servant, as a wife; and she had Attai by him.
És Sésán feleségül adta leányát szolgájának Jarchának; az szülte neki Attájt:
36 And Attai was the father of Nathan, and Nathan was the father of Zabad,
és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
37 And Zabad was the father of Ephlal, and Ephlal was the father of Obed,
és Zábád nemzette Eflált; és Eflál nemzette Óbédet;
38 And Obed was the father of Jehu, and Jehu was the father of Azariah,
és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
39 And Azariah was the father of Helez, and Helez was the father of Eleasah,
és Azarja nemzette Chélecet; és Chélec nemzette Eleászát;
40 And Eleasah was the father of Sismai, and Sismai was the father of Shallum,
és Eleásza nemzette Sziszmájt; és Sziszmáj nemzette Sallúmot;
41 And Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
és Sallúm nemzette Jekamját; és Jekamja nemzette Elísámát.
42 And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mareshah, his oldest son, who was the father of Ziph and Hebron.
És Kálébnek, Jerachmeél testvérének fiai: Mésá az elsőszülöttje, az Zíf atyja; és Márésának, Chebrón atyjának fiai.
43 And the sons of Hebron: Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
Chebrón fiai pedig: Kórach, Tappúach, Rékem és Sémá.
44 And Shema was the father of Raham, the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
És Sémá nemzette Ráchamot, Jorkeám atyját: és Rékem nemzette Sammájt.
45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
És Sammáj fia: Máón; Máón pedig Bét-Cúr atyja.
46 And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
Éfa pedig, Káléb ágyasa, szülte Cháránt, Mócát és Gázézot; és Chárán nemzette Gázézot.
47 And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
48 Maacah, Caleb's servant-wife, was the mother of Sheber and Tirhanah,
Káléb ágyasa Máakha, szülte Sébert és Tirchanát;
49 And Shaaph, the father of Madmannah, Sheva, the father of Machbena and the father of Gibea; and Caleb's daughter was Achsah. These were the sons of Caleb.
és szülte Sáafot, Madmanna atyját, Sevát, Makhbéna atyját és Gibeá atyját; Káléb leánya pedig: Akhsza.
50 The sons of Hur, the oldest son of Ephrathah; Shobal, the father of Kiriath-jearim,
Ezek voltak Káléb fiai: Chúrnak, Efráta elsőszülöttjének fiai, Sóbál, Kirjat Jeárim atyja;
51 Salma, the father of Beth-lehem, Hareph, the father of Beth-gader.
Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
52 And Shobal, the father of Kiriath-jearim, had sons: Haroeh, half of the Manahathites.
És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
53 And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites and the Puthites and the Shumathites and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
És Kirját Jeárim családjai: a Jitri, a Púti, a Súmáti és amisrái; ezektől származtak a Coreabeli és az Estáólbeli.
54 The sons of Salma: Beth-lehem and the Netophathites, Atroth-beth-Joab and half of the Manahathites, the Zorites.
Szalma fiai: Bét-Léchem, a Netófabeli, Atrót-Bét-Jóáb és a Mánáchatbeli fele, a Corei:
55 And the families of scribes who were living at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites, the offspring of Hammath, the father of the family of Rechab.
és az írástudók családjai, Jábéc lakói, Tireátiak, Simeátiak, Szúkhátíak, azok a Kínimok, akik erednek Chammáttól, Rékháb házának atyjától.

< 1 Chronicles 2 >