< 1 Chronicles 2 >
1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun;
Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
3 The sons of Judah: Er and Onan and Shelah; these three were his sons by Bathshua, the Canaanite woman. And Er, Judah's oldest son, did evil in the eyes of the Lord; and he put him to death.
Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
4 And Tamar, his daughter-in-law, had Perez and Zerah by him. All the sons of Judah were five.
Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
6 And the sons of Zerah: Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara; five of them.
Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
7 And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing.
A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
8 And the son of Ethan: Azariah.
Synové pak Etanovi: Azariáš.
9 And the sons of Hezron, the offspring of his body: Jerahmeel and Ram and Chelubai.
Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
10 And Ram was the father of Amminadab; and Amminadab was the father of Nahshon, chief of the children of Judah;
Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
11 And Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz,
Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
12 And Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse,
A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
13 And Jesse was the father of Eliab, his oldest son, and Abinadab, the second, and Shimea, the third,
Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
14 Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth,
Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
15 Ozem, the sixth, David, the seventh;
Ozema šestého, Davida sedmého,
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And Zeruiah had three sons: Abishai and Joab and Asahel.
A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
17 And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
18 And Caleb, the son of Hezron, had children by Azubah his wife, the daughter of Jerioth; and these were her sons: Jesher and Shobab and Ardon.
Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
19 And after the death of Azubah, Caleb took as his wife Ephrath, who was the mother of Hur.
Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
20 And Hur was the father of Uri; and Uri was the father of Bezalel.
A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
21 And after that, Hezron had connection with the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he took as his wife when he was sixty years old; and she had Segub by him.
Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
22 And Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.
Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
23 And Geshur and Aram took the tent-towns of Jair from them, with Kenath and the small places round it, even sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst. To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
24 And after the death of Hezron, Caleb had connection with Ephrath, his father Hezron's wife, and she gave birth to his son Asshur, the father of Tekoa.
Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
25 And the sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram, the oldest, and Bunah and Oren and Ozem and Ahijah.
Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah: she was the mother of Onam.
Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
27 And the sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz and Jamin and Eker.
Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada; and the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
29 And the name of Abishur's wife was Abihail; and she had Ahban and Molid by him.
Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.
A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether came to his end without sons.
Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
34 Now Sheshan had no sons, but only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha.
Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha, his servant, as a wife; and she had Attai by him.
Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
36 And Attai was the father of Nathan, and Nathan was the father of Zabad,
Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
37 And Zabad was the father of Ephlal, and Ephlal was the father of Obed,
Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
38 And Obed was the father of Jehu, and Jehu was the father of Azariah,
Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
39 And Azariah was the father of Helez, and Helez was the father of Eleasah,
Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
40 And Eleasah was the father of Sismai, and Sismai was the father of Shallum,
Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
41 And Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
42 And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mareshah, his oldest son, who was the father of Ziph and Hebron.
Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
43 And the sons of Hebron: Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
44 And Shema was the father of Raham, the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
46 And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
47 And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
48 Maacah, Caleb's servant-wife, was the mother of Sheber and Tirhanah,
S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
49 And Shaaph, the father of Madmannah, Sheva, the father of Machbena and the father of Gibea; and Caleb's daughter was Achsah. These were the sons of Caleb.
Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
50 The sons of Hur, the oldest son of Ephrathah; Shobal, the father of Kiriath-jearim,
Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
51 Salma, the father of Beth-lehem, Hareph, the father of Beth-gader.
Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
52 And Shobal, the father of Kiriath-jearim, had sons: Haroeh, half of the Manahathites.
Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
53 And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites and the Puthites and the Shumathites and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
54 The sons of Salma: Beth-lehem and the Netophathites, Atroth-beth-Joab and half of the Manahathites, the Zorites.
Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
55 And the families of scribes who were living at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites, the offspring of Hammath, the father of the family of Rechab.
A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.