< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi and Judah, Issachar and Zebulun;
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 The sons of Judah: Er and Onan and Shelah; these three were his sons by Bathshua, the Canaanite woman. And Er, Judah's oldest son, did evil in the eyes of the Lord; and he put him to death.
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 And Tamar, his daughter-in-law, had Perez and Zerah by him. All the sons of Judah were five.
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 And the sons of Zerah: Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara; five of them.
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 And the sons of Carmi: Achan, the troubler of Israel, who did wrong about the cursed thing.
А Хармиев син: Ахар
8 And the son of Ethan: Azariah.
А Етанов син - Азария.
9 And the sons of Hezron, the offspring of his body: Jerahmeel and Ram and Chelubai.
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 And Ram was the father of Amminadab; and Amminadab was the father of Nahshon, chief of the children of Judah;
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 And Nahshon was the father of Salma, and Salma was the father of Boaz,
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 And Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse,
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 And Jesse was the father of Eliab, his oldest son, and Abinadab, the second, and Shimea, the third,
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth,
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 Ozem, the sixth, David, the seventh;
шестия Осем и седмия Давид.
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And Zeruiah had three sons: Abishai and Joab and Asahel.
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 And Abigail was the mother of Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 And Caleb, the son of Hezron, had children by Azubah his wife, the daughter of Jerioth; and these were her sons: Jesher and Shobab and Ardon.
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 And after the death of Azubah, Caleb took as his wife Ephrath, who was the mother of Hur.
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 And Hur was the father of Uri; and Uri was the father of Bezalel.
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 And after that, Hezron had connection with the daughter of Machir, the father of Gilead, whom he took as his wife when he was sixty years old; and she had Segub by him.
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 And Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 And Geshur and Aram took the tent-towns of Jair from them, with Kenath and the small places round it, even sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 And after the death of Hezron, Caleb had connection with Ephrath, his father Hezron's wife, and she gave birth to his son Asshur, the father of Tekoa.
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 And the sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram, the oldest, and Bunah and Oren and Ozem and Ahijah.
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah: she was the mother of Onam.
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 And the sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz and Jamin and Eker.
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 And the sons of Onam were Shammai and Jada; and the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 And the name of Abishur's wife was Abihail; and she had Ahban and Molid by him.
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 And the sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether came to his end without sons.
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 Now Sheshan had no sons, but only daughters. And Sheshan had an Egyptian servant, whose name was Jarha.
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha, his servant, as a wife; and she had Attai by him.
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 And Attai was the father of Nathan, and Nathan was the father of Zabad,
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 And Zabad was the father of Ephlal, and Ephlal was the father of Obed,
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 And Obed was the father of Jehu, and Jehu was the father of Azariah,
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 And Azariah was the father of Helez, and Helez was the father of Eleasah,
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 And Eleasah was the father of Sismai, and Sismai was the father of Shallum,
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 And Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mareshah, his oldest son, who was the father of Ziph and Hebron.
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 And the sons of Hebron: Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 And Shema was the father of Raham, the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 And Ephah, Caleb's servant-wife, had Haran and Moza and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 And the sons of Jahdai: Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 Maacah, Caleb's servant-wife, was the mother of Sheber and Tirhanah,
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 And Shaaph, the father of Madmannah, Sheva, the father of Machbena and the father of Gibea; and Caleb's daughter was Achsah. These were the sons of Caleb.
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 The sons of Hur, the oldest son of Ephrathah; Shobal, the father of Kiriath-jearim,
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 Salma, the father of Beth-lehem, Hareph, the father of Beth-gader.
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 And Shobal, the father of Kiriath-jearim, had sons: Haroeh, half of the Manahathites.
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites and the Puthites and the Shumathites and the Mishraites; from them came the Zorathites and the Eshtaolites.
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 The sons of Salma: Beth-lehem and the Netophathites, Atroth-beth-Joab and half of the Manahathites, the Zorites.
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 And the families of scribes who were living at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites, the offspring of Hammath, the father of the family of Rechab.
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.

< 1 Chronicles 2 >